Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,232

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-232, verse-11

क इहान्यो भवेत्त्राणमभिधावेति चोदितः ।
प्राञ्जलिं शरणापन्नं दृष्ट्वा शत्रुमपि ध्रुवम् ॥११॥
11. ka ihānyo bhavettrāṇamabhidhāveti coditaḥ ,
prāñjaliṁ śaraṇāpannaṁ dṛṣṭvā śatrumapi dhruvam.
11. kaḥ iha anyaḥ bhavet trāṇam abhidhāva iti coditaḥ
prāñjalim śaraṇāpannam dṛṣṭvā śatrum api dhruvam
11. Who else here could be a protector when urged with "come quickly!" upon seeing even a definite enemy who has approached with folded hands seeking refuge?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कः (kaḥ) - who, what
  • इह (iha) - here, in this world, now
  • अन्यः (anyaḥ) - other, another
  • भवेत् (bhavet) - should be, would be
  • त्राणम् (trāṇam) - protection, protector, refuge
  • अभिधाव (abhidhāva) - run to, hasten to, attack
  • इति (iti) - thus, so, in this way
  • चोदितः (coditaḥ) - The person being urged (Bhīma) (urged, exhorted, instigated)
  • प्राञ्जलिम् (prāñjalim) - Describes the refugee (śaraṇāpannam) (with folded hands, reverently)
  • शरणापन्नम् (śaraṇāpannam) - one who has sought refuge, a refugee
  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
  • शत्रुम् (śatrum) - enemy
  • अपि (api) - also, even, moreover
  • ध्रुवम् (dhruvam) - fixed, firm, certain, definite

Words meanings and morphology

कः (kaḥ) - who, what
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
Note: Interrogative pronoun.
इह (iha) - here, in this world, now
(indeclinable)
अन्यः (anyaḥ) - other, another
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of anya
anya - other, another, different
भवेत् (bhavet) - should be, would be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
त्राणम् (trāṇam) - protection, protector, refuge
(noun)
Nominative, neuter, singular of trāṇa
trāṇa - protection, defending, a protector, refuge
Past Passive Participle (derived from root trā)
From root trā (to protect)
Root: trā (class 2)
Note: Used as a noun meaning 'protector'.
अभिधाव (abhidhāva) - run to, hasten to, attack
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of abhidhāv
Imperative
From root dhāv- (to run) with prefix abhi-
Prefix: abhi
Root: dhāv (class 1)
Note: Quoted as a command or plea 'Come quickly!' or 'Run to me!'.
इति (iti) - thus, so, in this way
(indeclinable)
Note: Marks the preceding word as a quotation or command.
चोदितः (coditaḥ) - The person being urged (Bhīma) (urged, exhorted, instigated)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of codita
codita - urged, exhorted, incited
Past Passive Participle
From root cud- (to urge, incite)
Root: cud (class 10)
Note: Refers to the person who is being urged (i.e., Bhīma).
प्राञ्जलिम् (prāñjalim) - Describes the refugee (śaraṇāpannam) (with folded hands, reverently)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of prāñjali
prāñjali - having folded hands, reverent
Compound type : bahuvrīhi (pra+añjali)
  • pra – forth, forward, very
    indeclinable
  • añjali – folded hands, offering, salutation
    noun (masculine)
Note: Describes the refugee (śaraṇāpannam).
शरणापन्नम् (śaraṇāpannam) - one who has sought refuge, a refugee
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śaraṇāpanna
śaraṇāpanna - one who has sought refuge, a refugee
Past Passive Participle
From root ā-pad (to obtain, come to) with prefix śaraṇa- (refuge)
Compound type : tatpuruṣa (śaraṇa+āpanna)
  • śaraṇa – refuge, protection
    noun (neuter)
  • āpanna – obtained, fallen into, reached
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root pad with prefix ā
    Prefix: ā
    Root: pad (class 4)
Note: Modifies 'śatrum'.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
From root dṛś- (to see)
Root: dṛś (class 1)
Note: An absolutive indicating a completed action before the main verb.
शत्रुम् (śatrum) - enemy
(noun)
Accusative, masculine, singular of śatru
śatru - enemy, foe, rival
अपि (api) - also, even, moreover
(indeclinable)
Note: Emphasizes that even an enemy should be protected.
ध्रुवम् (dhruvam) - fixed, firm, certain, definite
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dhruva
dhruva - fixed, firm, certain, constant
Note: Modifies 'śatrum'.