महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-232, verse-11
क इहान्यो भवेत्त्राणमभिधावेति चोदितः ।
प्राञ्जलिं शरणापन्नं दृष्ट्वा शत्रुमपि ध्रुवम् ॥११॥
प्राञ्जलिं शरणापन्नं दृष्ट्वा शत्रुमपि ध्रुवम् ॥११॥
11. ka ihānyo bhavettrāṇamabhidhāveti coditaḥ ,
prāñjaliṁ śaraṇāpannaṁ dṛṣṭvā śatrumapi dhruvam.
prāñjaliṁ śaraṇāpannaṁ dṛṣṭvā śatrumapi dhruvam.
11.
kaḥ iha anyaḥ bhavet trāṇam abhidhāva iti coditaḥ
prāñjalim śaraṇāpannam dṛṣṭvā śatrum api dhruvam
prāñjalim śaraṇāpannam dṛṣṭvā śatrum api dhruvam
11.
Who else here could be a protector when urged with "come quickly!" upon seeing even a definite enemy who has approached with folded hands seeking refuge?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कः (kaḥ) - who, what
- इह (iha) - here, in this world, now
- अन्यः (anyaḥ) - other, another
- भवेत् (bhavet) - should be, would be
- त्राणम् (trāṇam) - protection, protector, refuge
- अभिधाव (abhidhāva) - run to, hasten to, attack
- इति (iti) - thus, so, in this way
- चोदितः (coditaḥ) - The person being urged (Bhīma) (urged, exhorted, instigated)
- प्राञ्जलिम् (prāñjalim) - Describes the refugee (śaraṇāpannam) (with folded hands, reverently)
- शरणापन्नम् (śaraṇāpannam) - one who has sought refuge, a refugee
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
- शत्रुम् (śatrum) - enemy
- अपि (api) - also, even, moreover
- ध्रुवम् (dhruvam) - fixed, firm, certain, definite
Words meanings and morphology
कः (kaḥ) - who, what
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
Note: Interrogative pronoun.
इह (iha) - here, in this world, now
(indeclinable)
अन्यः (anyaḥ) - other, another
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of anya
anya - other, another, different
भवेत् (bhavet) - should be, would be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
त्राणम् (trāṇam) - protection, protector, refuge
(noun)
Nominative, neuter, singular of trāṇa
trāṇa - protection, defending, a protector, refuge
Past Passive Participle (derived from root trā)
From root trā (to protect)
Root: trā (class 2)
Note: Used as a noun meaning 'protector'.
अभिधाव (abhidhāva) - run to, hasten to, attack
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of abhidhāv
Imperative
From root dhāv- (to run) with prefix abhi-
Prefix: abhi
Root: dhāv (class 1)
Note: Quoted as a command or plea 'Come quickly!' or 'Run to me!'.
इति (iti) - thus, so, in this way
(indeclinable)
Note: Marks the preceding word as a quotation or command.
चोदितः (coditaḥ) - The person being urged (Bhīma) (urged, exhorted, instigated)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of codita
codita - urged, exhorted, incited
Past Passive Participle
From root cud- (to urge, incite)
Root: cud (class 10)
Note: Refers to the person who is being urged (i.e., Bhīma).
प्राञ्जलिम् (prāñjalim) - Describes the refugee (śaraṇāpannam) (with folded hands, reverently)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of prāñjali
prāñjali - having folded hands, reverent
Compound type : bahuvrīhi (pra+añjali)
- pra – forth, forward, very
indeclinable - añjali – folded hands, offering, salutation
noun (masculine)
Note: Describes the refugee (śaraṇāpannam).
शरणापन्नम् (śaraṇāpannam) - one who has sought refuge, a refugee
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śaraṇāpanna
śaraṇāpanna - one who has sought refuge, a refugee
Past Passive Participle
From root ā-pad (to obtain, come to) with prefix śaraṇa- (refuge)
Compound type : tatpuruṣa (śaraṇa+āpanna)
- śaraṇa – refuge, protection
noun (neuter) - āpanna – obtained, fallen into, reached
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root pad with prefix ā
Prefix: ā
Root: pad (class 4)
Note: Modifies 'śatrum'.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
From root dṛś- (to see)
Root: dṛś (class 1)
Note: An absolutive indicating a completed action before the main verb.
शत्रुम् (śatrum) - enemy
(noun)
Accusative, masculine, singular of śatru
śatru - enemy, foe, rival
अपि (api) - also, even, moreover
(indeclinable)
Note: Emphasizes that even an enemy should be protected.
ध्रुवम् (dhruvam) - fixed, firm, certain, definite
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dhruva
dhruva - fixed, firm, certain, constant
Note: Modifies 'śatrum'.