महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-232, verse-19
वैशंपायन उवाच ।
अजातशत्रोर्वचनं तच्छ्रुत्वा तु धनंजयः ।
प्रतिजज्ञे गुरोर्वाक्यं कौरवाणां विमोक्षणम् ॥१९॥
अजातशत्रोर्वचनं तच्छ्रुत्वा तु धनंजयः ।
प्रतिजज्ञे गुरोर्वाक्यं कौरवाणां विमोक्षणम् ॥१९॥
19. vaiśaṁpāyana uvāca ,
ajātaśatrorvacanaṁ tacchrutvā tu dhanaṁjayaḥ ,
pratijajñe gurorvākyaṁ kauravāṇāṁ vimokṣaṇam.
ajātaśatrorvacanaṁ tacchrutvā tu dhanaṁjayaḥ ,
pratijajñe gurorvākyaṁ kauravāṇāṁ vimokṣaṇam.
19.
vaiśaṃpāyana uvāca ajātaśatroḥ vacanam tat śrutvā tu
dhanaṃjayaḥ pratijajñe guroḥ vākyam kauravāṇām vimokṣaṇam
dhanaṃjayaḥ pratijajñe guroḥ vākyam kauravāṇām vimokṣaṇam
19.
Vaiśaṃpāyana said: 'Having heard those words of Ajātaśatru (Yudhishthira), Dhanaṃjaya (Arjuna) then swore to fulfill his elder's command to liberate (mokṣa) the Kauravas.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - Vaiśaṃpāyana (name of a sage, narrator of the Mahabharata)
- उवाच (uvāca) - he said, spoke
- अजातशत्रोः (ajātaśatroḥ) - of Ajātaśatru (Yudhishthira)
- वचनम् (vacanam) - word, speech, command
- तत् (tat) - that, those
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- तु (tu) - but, indeed, on the other hand
- धनंजयः (dhanaṁjayaḥ) - Dhanaṃjaya (conqueror of wealth, a name of Arjuna)
- प्रतिजज्ञे (pratijajñe) - he promised, he undertook, he swore
- गुरोः (guroḥ) - of Yudhishthira, the elder brother (of the teacher, of the elder)
- वाक्यम् (vākyam) - word, speech, command
- कौरवाणाम् (kauravāṇām) - of the Kauravas
- विमोक्षणम् (vimokṣaṇam) - the liberation, the release
Words meanings and morphology
वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - Vaiśaṃpāyana (name of a sage, narrator of the Mahabharata)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - Vaiśaṃpāyana
उवाच (uvāca) - he said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect Active
third person singular, perfect tense, active voice, from root vac
Root: vac (class 2)
अजातशत्रोः (ajātaśatroḥ) - of Ajātaśatru (Yudhishthira)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of ajātaśatru
ajātaśatru - one who has no born enemies, a name of Yudhishthira
Compound type : bahuvrihi (a+jāta+śatru)
- a – not, un-
indeclinable - jāta – born, produced
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root jan (to be born)
Root: jan (class 4) - śatru – enemy, foe
noun (masculine)
वचनम् (vacanam) - word, speech, command
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - speaking, speech, word
from root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
तत् (tat) - that, those
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that
Note: Agrees with 'vacanam'.
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(verb)
Absolutive (Gerund)
from root śru with suffix -tvā
Root: śru (class 5)
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
धनंजयः (dhanaṁjayaḥ) - Dhanaṃjaya (conqueror of wealth, a name of Arjuna)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhanaṃjaya
dhanaṁjaya - conqueror of wealth, a name of Arjuna
Compound type : tatpurusha (dhana+jaya)
- dhana – wealth, riches
noun (neuter) - jaya – victory, conquest, conqueror (as last part of compound)
noun (masculine)
Root: ji (class 1)
प्रतिजज्ञे (pratijajñe) - he promised, he undertook, he swore
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (liṭ) of pratijñā
Perfect Middle
third person singular, perfect tense, middle voice (ātmanepada), from root jñā with upasarga prati
Prefix: prati
Root: jñā (class 9)
गुरोः (guroḥ) - of Yudhishthira, the elder brother (of the teacher, of the elder)
(noun)
Genitive, masculine, singular of guru
guru - teacher, spiritual preceptor, elder, heavy
वाक्यम् (vākyam) - word, speech, command
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - speech, sentence, word
from root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
कौरवाणाम् (kauravāṇām) - of the Kauravas
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of kaurava
kaurava - descendant of Kuru, a member of the Kuru clan
patronymic from Kuru
विमोक्षणम् (vimokṣaṇam) - the liberation, the release
(noun)
Accusative, neuter, singular of vimokṣaṇa
vimokṣaṇa - liberation, release, freeing
derived from root muc with upasarga vi (to release)
Prefix: vi
Root: muc (class 6)