महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-232, verse-15
साम्नैव तु यथा भीम मोक्षयेथाः सुयोधनम् ।
तथा सर्वैरुपायैस्त्वं यतेथाः कुरुनन्दन ॥१५॥
तथा सर्वैरुपायैस्त्वं यतेथाः कुरुनन्दन ॥१५॥
15. sāmnaiva tu yathā bhīma mokṣayethāḥ suyodhanam ,
tathā sarvairupāyaistvaṁ yatethāḥ kurunandana.
tathā sarvairupāyaistvaṁ yatethāḥ kurunandana.
15.
sāmnā eva tu yathā bhīma mokṣayethāḥ suyodhanam
tathā sarvaiḥ upāyaiḥ tvam yatethāḥ kurunandana
tathā sarvaiḥ upāyaiḥ tvam yatethāḥ kurunandana
15.
But O Bhīma, just as you should release Suyodhana by conciliatory means, so also, O delight of the Kurus, you should strive by all possible means.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- साम्ना (sāmnā) - by conciliation, by mildness, by gentle means
- एव (eva) - only, certainly, indeed, just
- तु (tu) - but, however, indeed
- यथा (yathā) - as, just as, in what manner
- भीम (bhīma) - O Bhīma (O Bhīma, terrible one)
- मोक्षयेथाः (mokṣayethāḥ) - you should release (causative)
- सुयोधनम् (suyodhanam) - Duryodhana (Suyodhana (a name of Duryodhana))
- तथा (tathā) - so, thus, in that manner
- सर्वैः (sarvaiḥ) - by all, with all
- उपायैः (upāyaiḥ) - by means, by expedients, by strategies
- त्वम् (tvam) - you
- यतेथाः (yatethāḥ) - you should strive, you should endeavor
- कुरुनन्दन (kurunandana) - O Bhīma (O delight of the Kurus)
Words meanings and morphology
साम्ना (sāmnā) - by conciliation, by mildness, by gentle means
(noun)
Instrumental, neuter, singular of sāman
sāman - conciliation, gentle means, song, hymn (from Sāmaveda)
एव (eva) - only, certainly, indeed, just
(indeclinable)
तु (tu) - but, however, indeed
(indeclinable)
यथा (yathā) - as, just as, in what manner
(indeclinable)
भीम (bhīma) - O Bhīma (O Bhīma, terrible one)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhīma
bhīma - terrible, formidable; a name of one of the Pāṇḍavas
Root: bhī (class 3)
मोक्षयेथाः (mokṣayethāḥ) - you should release (causative)
(verb)
2nd person , singular, active, optative (liṅ) of mokṣay
Causative verb
From root muc (to release) with causative suffix -ay, Optative mood, 2nd person singular, active voice (ātmanepada form)
Root: muc (class 6)
सुयोधनम् (suyodhanam) - Duryodhana (Suyodhana (a name of Duryodhana))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of suyodhana
suyodhana - good warrior; a name for Duryodhana
Prefix: su
Root: yudh (class 4)
तथा (tathā) - so, thus, in that manner
(indeclinable)
सर्वैः (sarvaiḥ) - by all, with all
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
उपायैः (upāyaiḥ) - by means, by expedients, by strategies
(noun)
Instrumental, masculine, plural of upāya
upāya - means, expedient, strategy, method
From upa + i (to go)
Prefix: upa
Root: i (class 2)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular)
यतेथाः (yatethāḥ) - you should strive, you should endeavor
(verb)
2nd person , singular, middle, optative (liṅ) of yat
Optative mood, 2nd person singular, middle voice (ātmanepada)
Root: yat (class 1)
कुरुनन्दन (kurunandana) - O Bhīma (O delight of the Kurus)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kurunandana
kurunandana - delight of the Kurus
Compound type : tatpuruṣa (kuru+nandana)
- kuru – name of an ancient royal family/kingdom
proper noun (masculine) - nandana – delighting, son, delight
noun (masculine)
From root nand (to rejoice)
Root: nand (class 1)