महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-215, verse-5
अथ सप्तर्षयः श्रुत्वा जातं पुत्रं महौजसम् ।
तत्यजुः षट्तदा पत्नीर्विना देवीमरुन्धतीम् ॥५॥
तत्यजुः षट्तदा पत्नीर्विना देवीमरुन्धतीम् ॥५॥
5. atha saptarṣayaḥ śrutvā jātaṁ putraṁ mahaujasam ,
tatyajuḥ ṣaṭtadā patnīrvinā devīmarundhatīm.
tatyajuḥ ṣaṭtadā patnīrvinā devīmarundhatīm.
5.
atha saptarṣayaḥ śrutvā jātam putram mahaujasam
tatyajuḥ ṣaṭ tadā patnīḥ vinā devīm arundhatīm
tatyajuḥ ṣaṭ tadā patnīḥ vinā devīm arundhatīm
5.
Then, having heard that a greatly powerful son was born, the seven sages consequently abandoned six wives, with the exception of the goddess Arundhatī.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then, consequently (then, thereupon, now)
- सप्तर्षयः (saptarṣayaḥ) - the seven sages
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- जातम् (jātam) - born, produced
- पुत्रम् (putram) - son
- महौजसम् (mahaujasam) - greatly powerful, mighty
- तत्यजुः (tatyajuḥ) - they abandoned, they renounced
- षट् (ṣaṭ) - six
- तदा (tadā) - consequently, at that point (then, at that time)
- पत्नीः (patnīḥ) - wives
- विना (vinā) - with the exception of (without, except)
- देवीम् (devīm) - goddess, divine woman
- अरुन्धतीम् (arundhatīm) - Arundhatī
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then, consequently (then, thereupon, now)
(indeclinable)
सप्तर्षयः (saptarṣayaḥ) - the seven sages
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of saptarṣi
saptarṣi - seven sages
Compound of `saptan` (seven) and `ṛṣi` (sage).
Compound type : dvigu (saptan+ṛṣi)
- saptan – seven
numeral - ṛṣi – sage, seer
noun (masculine)
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root `śru` with suffix `tvā`.
Root: śru (class 5)
Note: Indeclinable past participle (absolutive).
जातम् (jātam) - born, produced
(adjective)
Accusative, masculine, singular of jāta
jan - to be born, to be produced
Past Passive Participle
From root `jan` with suffix `ta`.
Root: jan (class 4)
Note: Refers to the son (`putram`).
पुत्रम् (putram) - son
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra
putra - son, child
महौजसम् (mahaujasam) - greatly powerful, mighty
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahaujas
mahaujas - greatly energetic, mighty, very powerful
Compound of `mahā` (great) and `ojas` (power, energy).
Compound type : karmadhāraya (mahā+ojas)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine) - ojas – vigor, strength, power, energy
noun (neuter)
Note: Modifies `putram`.
तत्यजुः (tatyajuḥ) - they abandoned, they renounced
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of tyaj
Perfect tense, third person plural
From root `tyaj`.
Root: tyaj (class 1)
षट् (ṣaṭ) - six
(numeral)
Note: Functions as an adjective for `patnīḥ`.
तदा (tadā) - consequently, at that point (then, at that time)
(indeclinable)
पत्नीः (patnīḥ) - wives
(noun)
Accusative, feminine, plural of patnī
patnī - wife, mistress, lady
Feminine of `pati` (master, husband).
विना (vinā) - with the exception of (without, except)
(indeclinable)
Preposition governing accusative, instrumental, or ablative.
देवीम् (devīm) - goddess, divine woman
(noun)
Accusative, feminine, singular of devī
devī - goddess, queen, revered woman
Feminine of `deva`.
अरुन्धतीम् (arundhatīm) - Arundhatī
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of arundhatī
arundhatī - Arundhatī (wife of sage Vasishṭha, a constellation name)