Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,215

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-215, verse-1

मार्कण्डेय उवाच ।
ऋषयस्तु महाघोरान्दृष्ट्वोत्पातान्पृथग्विधान् ।
अकुर्वञ्शान्तिमुद्विग्ना लोकानां लोकभावनाः ॥१॥
1. mārkaṇḍeya uvāca ,
ṛṣayastu mahāghorāndṛṣṭvotpātānpṛthagvidhān ,
akurvañśāntimudvignā lokānāṁ lokabhāvanāḥ.
1. mārkaṇḍeyaḥ uvāca ṛṣayaḥ tu mahāghorān dṛṣṭvā utpātān
pṛthagvidhān akurvan śāntim udvignāḥ lokānām lokabhāvanāḥ
1. Mārkaṇḍeya said: But the sages, seeing very dreadful portents of various kinds, became anxious. As protectors of the worlds, they performed propitiatory rites for the people.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मार्कण्डेयः (mārkaṇḍeyaḥ) - Mārkaṇḍeya (a sage)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • ऋषयः (ṛṣayaḥ) - sages, seers, rishis
  • तु (tu) - but, however, indeed
  • महाघोरान् (mahāghorān) - very dreadful, extremely terrible
  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, seeing
  • उत्पातान् (utpātān) - portents, omens, calamities
  • पृथग्विधान् (pṛthagvidhān) - of various kinds, diverse, manifold
  • अकुर्वन् (akurvan) - they did, they performed
  • शान्तिम् (śāntim) - peace, propitiation, calming rite
  • उद्विग्नाः (udvignāḥ) - anxious, agitated, disturbed
  • लोकानाम् (lokānām) - of the worlds, of the people
  • लोकभावनाः (lokabhāvanāḥ) - fostering the worlds, protecting the people

Words meanings and morphology

मार्कण्डेयः (mārkaṇḍeyaḥ) - Mārkaṇḍeya (a sage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mārkaṇḍeya
mārkaṇḍeya - Mārkaṇḍeya (name of an ancient sage)
Note: Speaker of the verse.
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect tense
3rd person singular perfect of √vac (to speak)
Root: vac (class 2)
ऋषयः (ṛṣayaḥ) - sages, seers, rishis
(noun)
Nominative, masculine, plural of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet
Note: Subject of `akurvan`.
तु (tu) - but, however, indeed
(indeclinable)
Note: Introduces a slight contrast or emphasis.
महाघोरान् (mahāghorān) - very dreadful, extremely terrible
(adjective)
Accusative, masculine, plural of mahāghora
mahāghora - very dreadful, extremely terrible
Compound type : karmadhāraya (mahā+ghora)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective (feminine)
  • ghora – dreadful, terrible, fierce, awful
    adjective (masculine)
Note: Modifies `utpātān`.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, seeing
(indeclinable)
Gerund (absolutive)
Derived from √dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1)
उत्पातान् (utpātān) - portents, omens, calamities
(noun)
Accusative, masculine, plural of utpāta
utpāta - portent, omen, calamity, sudden event
Note: Object of `dṛṣṭvā`.
पृथग्विधान् (pṛthagvidhān) - of various kinds, diverse, manifold
(adjective)
Accusative, masculine, plural of pṛthagvidha
pṛthagvidha - of various kinds, diverse, manifold
Compound type : karmadhāraya (pṛthak+vidha)
  • pṛthak – separate, distinct, diverse
    indeclinable
  • vidha – kind, sort, type
    noun (masculine)
Note: Modifies `utpātān`.
अकुर्वन् (akurvan) - they did, they performed
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of kṛ
Imperfect tense
3rd person plural imperfect of √kṛ (to do)
Root: kṛ (class 8)
Note: The prefix 'a' is an augment for imperfect tense.
शान्तिम् (śāntim) - peace, propitiation, calming rite
(noun)
Accusative, feminine, singular of śānti
śānti - peace, tranquility, cessation, propitiatory rite
Note: Object of `akurvan`.
उद्विग्नाः (udvignāḥ) - anxious, agitated, disturbed
(adjective)
Nominative, masculine, plural of udvigna
udvigna - anxious, agitated, disturbed, alarmed
Past Passive Participle
Derived from ud-√vij (to tremble, to be agitated)
Prefix: ud
Root: vij (class 6)
Note: Here qualifying `ṛṣayaḥ`.
लोकानाम् (lokānām) - of the worlds, of the people
(noun)
Genitive, masculine, plural of loka
loka - world, people, realm, community
Note: 'for the benefit of the worlds/people'.
लोकभावनाः (lokabhāvanāḥ) - fostering the worlds, protecting the people
(adjective)
Nominative, masculine, plural of lokabhāvana
lokabhāvana - fostering the worlds, protecting the people, nourishing the universe
Compound type : upapada tatpurusha (loka+bhāvana)
  • loka – world, people, realm
    noun (masculine)
  • bhāvana – causing to be, promoting, fostering, cherishing
    adjective (masculine)
    Agent noun/Adjective from √bhū (to be) via causative
    Derived from causative of √bhū (bhāvaya) + ana suffix
    Root: bhū (class 1)
Note: Here qualifying `ṛṣayaḥ` as their attribute.