Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,215

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-215, verse-20

स तु संपूजितस्तेन सह मातृगणेन ह ।
परिवार्य महासेनं रक्षमाणः स्थितः स्थिरम् ॥२०॥
20. sa tu saṁpūjitastena saha mātṛgaṇena ha ,
parivārya mahāsenaṁ rakṣamāṇaḥ sthitaḥ sthiram.
20. saḥ tu saṃpūjitaḥ tena saha mātṛgaṇena ha
parivārya mahāsenam rakṣamāṇaḥ sthitaḥ sthiram
20. Indeed, Agni, honored by him (Skanda) along with the group of mothers, remained firmly encircling Mahāsena (Skanda), protecting him.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - he (Agni) (he)
  • तु (tu) - indeed, but, however
  • संपूजितः (saṁpūjitaḥ) - honored, worshipped
  • तेन (tena) - by him (Mahasena/Skanda) (by him)
  • सह (saha) - with, along with
  • मातृगणेन (mātṛgaṇena) - by the group of mothers
  • (ha) - indeed, verily
  • परिवार्य (parivārya) - having encircled, having surrounded
  • महासेनम् (mahāsenam) - Mahasena (Skanda) (Mahasena, great general)
  • रक्षमाणः (rakṣamāṇaḥ) - protecting, guarding
  • स्थितः (sthitaḥ) - stood, remained, situated
  • स्थिरम् (sthiram) - firmly, steadily

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - he (Agni) (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Agni from the previous verse.
तु (tu) - indeed, but, however
(indeclinable)
संपूजितः (saṁpūjitaḥ) - honored, worshipped
(participle)
Nominative, masculine, singular of saṃpūjita
saṁpūjita - honored, worshipped, respected
Past Passive Participle
Derived from verb root pūj (class 1) with upasarga sam.
Prefix: sam
Root: pūj (class 1)
Note: Modifies 'saḥ' (Agni).
तेन (tena) - by him (Mahasena/Skanda) (by him)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Mahasena (Skanda).
सह (saha) - with, along with
(indeclinable)
मातृगणेन (mātṛgaṇena) - by the group of mothers
(noun)
Instrumental, masculine, singular of mātṛgaṇa
mātṛgaṇa - group of mothers, host of mothers
Compound type : tatpuruṣa (mātṛ+gaṇa)
  • mātṛ – mother
    noun (feminine)
  • gaṇa – group, host, multitude
    noun (masculine)
(ha) - indeed, verily
(indeclinable)
परिवार्य (parivārya) - having encircled, having surrounded
(indeclinable)
Gerund
Derived from verb root vṛ (class 5) with upasarga pari.
Prefix: pari
Root: vṛ (class 5)
महासेनम् (mahāsenam) - Mahasena (Skanda) (Mahasena, great general)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of mahāsena
mahāsena - great army, great general, proper name of Skanda
Compound type : bahuvrīhi (mahā+senā)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • senā – army, host, general
    noun (feminine)
रक्षमाणः (rakṣamāṇaḥ) - protecting, guarding
(participle)
Nominative, masculine, singular of rakṣamāṇa
rakṣamāṇa - protecting, guarding, preserving
Present Middle Participle
Derived from verb root rakṣ (class 1), used in middle voice.
Root: rakṣ (class 1)
Note: Modifies 'saḥ' (Agni).
स्थितः (sthitaḥ) - stood, remained, situated
(participle)
Nominative, masculine, singular of sthita
sthita - stood, situated, existing, remaining, firm
Past Passive Participle
Derived from verb root sthā (class 1).
Root: sthā (class 1)
Note: Functions as the main verb here, modifying 'saḥ' (Agni).
स्थिरम् (sthiram) - firmly, steadily
(indeclinable)
Note: Used adverbially, modifying 'sthitaḥ'.