महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-139, verse-19
ततः प्रादुर्बभूवुस्ते सर्व एव युधिष्ठिर ।
अथाब्रवीद्यवक्रीतो देवानग्निपुरोगमान् ॥१९॥
अथाब्रवीद्यवक्रीतो देवानग्निपुरोगमान् ॥१९॥
19. tataḥ prādurbabhūvuste sarva eva yudhiṣṭhira ,
athābravīdyavakrīto devānagnipurogamān.
athābravīdyavakrīto devānagnipurogamān.
19.
tataḥ prādurbabhūvuḥ te sarve eva yudhiṣṭhira
atha abravīt yavakrītaḥ devān agnipurūgamān
atha abravīt yavakrītaḥ devān agnipurūgamān
19.
Thereupon, O Yudhiṣṭhira, they all indeed manifested. Then Yavakrīta spoke to the gods, who had Agni as their foremost (leader).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from there
- प्रादुर्बभूवुः (prādurbabhūvuḥ) - the restored father, brother, Bharadvāja, and Yavakrīta (they appeared, became manifest)
- ते (te) - all the persons who were resurrected (they)
- सर्वे (sarve) - all, everyone
- एव (eva) - indeed, certainly, only
- युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhiṣṭhira
- अथ (atha) - now, then, thereupon
- अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, said
- यवक्रीतः (yavakrītaḥ) - Yavakrīta
- देवान् (devān) - to the gods, the gods
- अग्निपुरूगमान् (agnipurūgamān) - having Agni as their leader, with Agni at the forefront
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from there
(indeclinable)
प्रादुर्बभूवुः (prādurbabhūvuḥ) - the restored father, brother, Bharadvāja, and Yavakrīta (they appeared, became manifest)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of prādur-√bhū
Perfect
Perfect form of √bhū with indeclinable 'prādur' (manifest)
Prefix: prādur
Root: bhū (class 1)
ते (te) - all the persons who were resurrected (they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
सर्वे (sarve) - all, everyone
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhiṣṭhira
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of Yudhiṣṭhira
Yudhiṣṭhira - name of the eldest Pandava brother, son of Dharma
अथ (atha) - now, then, thereupon
(indeclinable)
अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of √brū
Root: brū (class 2)
यवक्रीतः (yavakrītaḥ) - Yavakrīta
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of Yavakrīta
Yavakrīta - name of a sage, son of Bharadvāja
देवान् (devān) - to the gods, the gods
(noun)
Accusative, masculine, plural of deva
deva - god, deity, divine being
अग्निपुरूगमान् (agnipurūgamān) - having Agni as their leader, with Agni at the forefront
(adjective)
Accusative, masculine, plural of agnipurūgama
agnipurūgama - having Agni at the forefront, led by Agni
Compound type : bahuvrihi (agni+purūgama)
- agni – fire, the god Agni
noun (masculine) - purūgama – going before, leading, foremost
adjective (masculine)
Derived from puras (before) and √gam (to go)
Prefix: puras
Root: gam (class 1)