महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-139, verse-10
अर्वावसुरुवाच ।
करोतु वै भवान्सत्रं बृहद्द्युम्नस्य धीमतः ।
ब्रह्महत्यां चरिष्येऽहं त्वदर्थं नियतेन्द्रियः ॥१०॥
करोतु वै भवान्सत्रं बृहद्द्युम्नस्य धीमतः ।
ब्रह्महत्यां चरिष्येऽहं त्वदर्थं नियतेन्द्रियः ॥१०॥
10. arvāvasuruvāca ,
karotu vai bhavānsatraṁ bṛhaddyumnasya dhīmataḥ ,
brahmahatyāṁ cariṣye'haṁ tvadarthaṁ niyatendriyaḥ.
karotu vai bhavānsatraṁ bṛhaddyumnasya dhīmataḥ ,
brahmahatyāṁ cariṣye'haṁ tvadarthaṁ niyatendriyaḥ.
10.
arvāvasuḥ uvāca karotu vai bhavān satram bṛhaddyumnasya
dhīmataḥ brahmahatyām cariṣye aham tvadartham niyatendriyaḥ
dhīmataḥ brahmahatyām cariṣye aham tvadartham niyatendriyaḥ
10.
Arvāvasu said: 'Your honor should indeed perform the sacrificial session (satra) for the wise Bṛhaddyumna. I, with my senses controlled, shall perform the penance for the killing of a Brahmin (brahmahatyā) for your sake.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अर्वावसुः (arvāvasuḥ) - Arvāvasu
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- करोतु (karotu) - let him/her/it do/perform
- वै (vai) - indeed, verily
- भवान् (bhavān) - your honor, you (polite)
- सत्रम् (satram) - sacrificial session, ritual (satra)
- बृहद्द्युम्नस्य (bṛhaddyumnasya) - of Bṛhaddyumna
- धीमतः (dhīmataḥ) - of the wise, intelligent
- ब्रह्महत्याम् (brahmahatyām) - the killing of a Brahmin (brahmahatyā)
- चरिष्ये (cariṣye) - I shall perform/practice
- अहम् (aham) - I
- त्वदर्थम् (tvadartham) - for your sake
- नियतेन्द्रियः (niyatendriyaḥ) - with senses controlled
Words meanings and morphology
अर्वावसुः (arvāvasuḥ) - Arvāvasu
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of arvāvasu
arvāvasu - Arvāvasu (name of a sage)
Note: Subject of 'uvāca'.
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect tense (Lit)
Root: vac (class 2)
करोतु (karotu) - let him/her/it do/perform
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (loṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
वै (vai) - indeed, verily
(indeclinable)
भवान् (bhavān) - your honor, you (polite)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavant
bhavant - your honor, you, being, existing
Present Active Participle (honorific)
Derived from root bhū (to be)
Root: bhū (class 1)
Note: Functions as subject of 'karotu'.
सत्रम् (satram) - sacrificial session, ritual (satra)
(noun)
Accusative, neuter, singular of satra
satra - sacrificial session, great sacrifice, ritual
Note: Object of 'karotu'.
बृहद्द्युम्नस्य (bṛhaddyumnasya) - of Bṛhaddyumna
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of bṛhaddyumna
bṛhaddyumna - Bṛhaddyumna (name of a king)
Note: Possessive for 'satram'.
धीमतः (dhīmataḥ) - of the wise, intelligent
(adjective)
Genitive, masculine, singular of dhīmat
dhīmat - wise, intelligent, thoughtful
Possessive suffix -mat
Note: Agrees with 'bṛhaddyumnasya'.
ब्रह्महत्याम् (brahmahatyām) - the killing of a Brahmin (brahmahatyā)
(noun)
Accusative, feminine, singular of brahmahatyā
brahmahatyā - killing of a Brahmin, patricide (brahmahatyā)
Compound type : tatpurusha (brahman+hatyā)
- brahman – Brahmin, Supreme Reality (brahman)
noun (masculine) - hatyā – killing, murder
noun (feminine)
Derived from root han (to kill)
Root: han (class 2)
Note: Object of 'cariṣye'.
चरिष्ये (cariṣye) - I shall perform/practice
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of car
Root: car (class 1)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I (pronoun)
Note: Subject of 'cariṣye'.
त्वदर्थम् (tvadartham) - for your sake
(indeclinable)
Compound type : tatpurusha (tvad+artha)
- tvad – you (stem)
pronoun - artha – purpose, meaning, sake, wealth
noun (masculine)
Note: Used adverbially (accusative of purpose).
नियतेन्द्रियः (niyatendriyaḥ) - with senses controlled
(adjective)
Nominative, masculine, singular of niyatendriya
niyatendriya - one whose senses are controlled, self-controlled
Compound type : bahuvrihi (niyata+indriya)
- niyata – restrained, disciplined, controlled
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root yam with prefix ni
Prefix: ni
Root: yam (class 1) - indriya – sense organ, faculty
noun (neuter)
Note: Agrees with 'aham'.