Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,129

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-129, verse-17

अत्रोपस्पृश्य राजेन्द्र सर्वाँल्लोकान्प्रपश्यति ।
पूयते दुष्कृताच्चैव समुपस्पृश्य भारत ॥१७॥
17. atropaspṛśya rājendra sarvāँllokānprapaśyati ,
pūyate duṣkṛtāccaiva samupaspṛśya bhārata.
17. atra upaspṛśya rājendra sarvān lokān prapaśyati
pūyate duṣkṛtāt ca eva samupaspṛśya bhārata
17. O chief of kings (rājendra), having bathed here (in these sacred waters), one perceives all worlds. And indeed, O descendant of Bharata (bhārata), by performing a complete ritual bath (samupaspṛśya) here, one is purified from evil deeds.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अत्र (atra) - here, in this place
  • उपस्पृश्य (upaspṛśya) - having performed ritual bathing in sacred waters (having touched (sacred water), having bathed, having performed ablution)
  • राजेन्द्र (rājendra) - O chief of kings, O best of kings
  • सर्वान् (sarvān) - all, every
  • लोकान् (lokān) - worlds, realms, people
  • प्रपश्यति (prapaśyati) - sees, perceives, beholds
  • पूयते (pūyate) - is purified, becomes pure
  • दुष्कृतात् (duṣkṛtāt) - from evil deeds, from sin
  • (ca) - and, also
  • एव (eva) - indeed, certainly, only
  • समुपस्पृश्य (samupaspṛśya) - having performed a complete ritual bathing (having thoroughly touched (sacred water), having performed a complete ablution)
  • भारत (bhārata) - O Janamejaya (the listener of the Mahābhārata narration) (O descendant of Bharata)

Words meanings and morphology

अत्र (atra) - here, in this place
(indeclinable)
उपस्पृश्य (upaspṛśya) - having performed ritual bathing in sacred waters (having touched (sacred water), having bathed, having performed ablution)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
formed with prefix "upa"
Prefix: upa
Root: spṛś (class 6)
राजेन्द्र (rājendra) - O chief of kings, O best of kings
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājendra
rājendra - chief of kings, best of kings
Compound type : tatpurusha (rājan+indra)
  • rājan – king
    noun (masculine)
    Root: rāj (class 1)
  • indra – lord, chief (as a suffix meaning "best of")
    noun (masculine)
सर्वान् (sarvān) - all, every
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every
Note: Agrees with 'lokān'.
लोकान् (lokān) - worlds, realms, people
(noun)
Accusative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people
Root: lok (class 1)
प्रपश्यति (prapaśyati) - sees, perceives, beholds
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of paś
Present
3rd person singular, active voice
Prefix: pra
Root: dṛś (class 1)
पूयते (pūyate) - is purified, becomes pure
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of pūy
Present
3rd person singular, middle voice (or passive)
Root: pū (class 1)
दुष्कृतात् (duṣkṛtāt) - from evil deeds, from sin
(noun)
Ablative, neuter, singular of duṣkṛta
duṣkṛta - evil deed, sin
past passive participle of kṛ with prefix duṣ
Prefix: dus
Root: kṛ (class 8)
(ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
समुपस्पृश्य (samupaspṛśya) - having performed a complete ritual bathing (having thoroughly touched (sacred water), having performed a complete ablution)
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
formed with prefixes "sam" and "upa"
Prefixes: sam+upa
Root: spṛś (class 6)
भारत (bhārata) - O Janamejaya (the listener of the Mahābhārata narration) (O descendant of Bharata)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, relating to Bharata
patronymic of Bharata