महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-129, verse-1
लोमश उवाच ।
अस्मिन्किल स्वयं राजन्निष्टवान्वै प्रजापतिः ।
सत्रमिष्टीकृतं नाम पुरा वर्षसहस्रिकम् ॥१॥
अस्मिन्किल स्वयं राजन्निष्टवान्वै प्रजापतिः ।
सत्रमिष्टीकृतं नाम पुरा वर्षसहस्रिकम् ॥१॥
1. lomaśa uvāca ,
asminkila svayaṁ rājanniṣṭavānvai prajāpatiḥ ,
satramiṣṭīkṛtaṁ nāma purā varṣasahasrikam.
asminkila svayaṁ rājanniṣṭavānvai prajāpatiḥ ,
satramiṣṭīkṛtaṁ nāma purā varṣasahasrikam.
1.
lomaśaḥ uvāca asmin kila svayam rājan iṣṭavān vai
prajāpatiḥ satram iṣṭīkṛtam nāma purā varṣasahasrikam
prajāpatiḥ satram iṣṭīkṛtam nāma purā varṣasahasrikam
1.
lomaśaḥ uvāca rājan kila asmin svayam prajāpatiḥ purā
varṣasahasrikam iṣṭīkṛtam nāma satram vai iṣṭavān
varṣasahasrikam iṣṭīkṛtam nāma satram vai iṣṭavān
1.
Lomasa said: "Indeed, O King, it was here, long ago, that Prajapati himself performed a thousand-year-long Vedic ritual (sattra) named Iṣṭīkṛta."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- लोमशः (lomaśaḥ) - Sage Lomasa (Lomasa)
- उवाच (uvāca) - he said, spoke
- अस्मिन् (asmin) - in this place, here (in this, on this, here)
- किल (kila) - indeed, it is said, forsooth
- स्वयम् (svayam) - by oneself, personally
- राजन् (rājan) - O king!
- इष्टवान् (iṣṭavān) - Prajapati having performed a Vedic ritual (having performed a ritual, having worshipped)
- वै (vai) - indeed, certainly
- प्रजापतिः (prajāpatiḥ) - the deity Prajapati (lord of creatures, Prajapati)
- सत्रम् (satram) - a specific type of long Vedic ritual (yajña) (Vedic ritual, sacrificial session)
- इष्टीकृतम् (iṣṭīkṛtam) - the name of the specific sattra ritual (made into an offering, named Iṣṭīkṛta)
- नाम (nāma) - by name, named
- पुरा (purā) - formerly, long ago, in ancient times
- वर्षसहस्रिकम् (varṣasahasrikam) - lasting a thousand years, of a thousand years
Words meanings and morphology
लोमशः (lomaśaḥ) - Sage Lomasa (Lomasa)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of lomaśa
lomaśa - Lomasa (name of a sage)
उवाच (uvāca) - he said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vac
Perfect
Perfect 3rd singular active
Root: vac (class 2)
अस्मिन् (asmin) - in this place, here (in this, on this, here)
(pronoun)
Locative, neuter, singular of idam
idam - this, this here
किल (kila) - indeed, it is said, forsooth
(indeclinable)
स्वयम् (svayam) - by oneself, personally
(indeclinable)
राजन् (rājan) - O king!
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king
इष्टवान् (iṣṭavān) - Prajapati having performed a Vedic ritual (having performed a ritual, having worshipped)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of iṣṭavat
iṣṭavat - having worshipped, having sacrificed, performed a ritual
Past Active Participle
Derived from root yaj (to sacrifice, worship) with -tavat suffix
Root: yaj (class 1)
वै (vai) - indeed, certainly
(indeclinable)
प्रजापतिः (prajāpatiḥ) - the deity Prajapati (lord of creatures, Prajapati)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of prajāpati
prajāpati - lord of creatures, progenitor, a divine being
Compound type : tatpurusha (prajā+pati)
- prajā – offspring, people, creation
noun (feminine)
Prefix: pra
Root: jan (class 4) - pati – master, lord, husband
noun (masculine)
सत्रम् (satram) - a specific type of long Vedic ritual (yajña) (Vedic ritual, sacrificial session)
(noun)
Accusative, neuter, singular of sattra
sattra - a long sacrificial session, Vedic ritual, assembly hall
इष्टीकृतम् (iṣṭīkṛtam) - the name of the specific sattra ritual (made into an offering, named Iṣṭīkṛta)
(noun)
Accusative, neuter, singular of iṣṭīkṛta
iṣṭīkṛta - made into an offering, sacrificial act performed; name of a specific ritual
Compound type : tatpurusha (iṣṭi+kṛta)
- iṣṭi – offering, sacrifice, worship
noun (feminine)
Root: yaj (class 1) - kṛta – done, made, performed
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Derived from root kṛ (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
नाम (nāma) - by name, named
(indeclinable)
पुरा (purā) - formerly, long ago, in ancient times
(indeclinable)
वर्षसहस्रिकम् (varṣasahasrikam) - lasting a thousand years, of a thousand years
(adjective)
Accusative, neuter, singular of varṣasahasrika
varṣasahasrika - of a thousand years, lasting a thousand years
Derived with -ika suffix indicating 'of a thousand years'
Compound type : tatpurusha (varṣa+sahasra+ika)
- varṣa – year, rain
noun (neuter) - sahasra – thousand
numeral (neuter) - ika – suffix indicating 'belonging to' or 'related to'
suffix