Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,129

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-129, verse-16

अत्रैव पुरुषव्याघ्र मरुत्तः सत्रमुत्तमम् ।
आस्ते देवर्षिमुख्येन संवर्तेनाभिपालितः ॥१६॥
16. atraiva puruṣavyāghra maruttaḥ satramuttamam ,
āste devarṣimukhyena saṁvartenābhipālitaḥ.
16. atra eva puruṣavyāghra maruttaḥ sattram uttamam
āste devarṣimukhyena saṃvartena abhipālitaḥ
16. puruṣavyāghra,
atra eva maruttaḥ devarṣimukhyena saṃvartena abhipālitaḥ uttamam sattram āste
16. O tiger among men, here indeed, King Marutta, protected by Saṃvarta, the foremost among the divine sages, presides over an excellent Vedic ritual (yajña).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अत्र (atra) - here, in this place
  • एव (eva) - indeed, just, only
  • पुरुषव्याघ्र (puruṣavyāghra) - O tiger among men, O best of men
  • मरुत्तः (maruttaḥ) - King Marutta (Marutta)
  • सत्त्रम् (sattram) - a Vedic ritual, a sacrificial session
  • उत्तमम् (uttamam) - excellent, best, supreme
  • आस्ते (āste) - presides over (a ritual) (sits, exists, resides, is present, performs (a ritual))
  • देवर्षिमुख्येन (devarṣimukhyena) - by the chief of the divine sages
  • संवर्तेन (saṁvartena) - by Saṃvarta (name of a sage)
  • अभिपालितः (abhipālitaḥ) - protected, guarded

Words meanings and morphology

अत्र (atra) - here, in this place
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just, only
(indeclinable)
पुरुषव्याघ्र (puruṣavyāghra) - O tiger among men, O best of men
(noun)
Vocative, masculine, singular of puruṣavyāghra
puruṣavyāghra - tiger among men, best of men
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+vyāghra)
  • puruṣa – man, person, human being
    noun (masculine)
  • vyāghra – tiger
    noun (masculine)
Note: Vocative singular of puruṣavyāghra.
मरुत्तः (maruttaḥ) - King Marutta (Marutta)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of marutta
marutta - name of a king
Note: Nominative singular of Marutta.
सत्त्रम् (sattram) - a Vedic ritual, a sacrificial session
(noun)
Accusative, neuter, singular of sattra
sattra - a long Vedic ritual, a sacrificial session
Note: Accusative singular of sattra, object of āste (presides over).
उत्तमम् (uttamam) - excellent, best, supreme
(adjective)
Accusative, neuter, singular of uttama
uttama - highest, best, excellent
Note: Accusative singular neuter, agreeing with sattram.
आस्ते (āste) - presides over (a ritual) (sits, exists, resides, is present, performs (a ritual))
(verb)
3rd person , singular, middle, present indicative (laṭ) of ās
Root: ās (class 2)
Note: 3rd person singular, present middle (ātmanepada) of the root ās (to sit/be/perform).
देवर्षिमुख्येन (devarṣimukhyena) - by the chief of the divine sages
(noun)
Instrumental, masculine, singular of devarṣimukhya
devarṣimukhya - chief among divine sages
Compound type : tatpuruṣa (devarṣi+mukhya)
  • devarṣi – divine sage, a sage of divine origin
    noun (masculine)
  • mukhya – chief, principal, foremost
    adjective (masculine)
Note: Instrumental singular of devarṣimukhya.
संवर्तेन (saṁvartena) - by Saṃvarta (name of a sage)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of saṃvarta
saṁvarta - name of a sage
Note: Instrumental singular of Saṃvarta.
अभिपालितः (abhipālitaḥ) - protected, guarded
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhipālita
abhipālita - protected, guarded, preserved
Past Passive Participle
Derived from root PĀL (to protect) with prefix ABHI-.
Prefix: abhi
Root: pāl (class 10)
Note: Past Passive Participle, nominative singular masculine, agreeing with Maruttaḥ.