महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-9, verse-21
कूपाश्च सप्रस्रवणा देहवन्तो युधिष्ठिर ।
पल्वलानि तडागानि देहवन्त्यथ भारत ॥२१॥
पल्वलानि तडागानि देहवन्त्यथ भारत ॥२१॥
21. kūpāśca saprasravaṇā dehavanto yudhiṣṭhira ,
palvalāni taḍāgāni dehavantyatha bhārata.
palvalāni taḍāgāni dehavantyatha bhārata.
21.
kūpāḥ ca saprasravaṇāḥ dehavantaḥ yudhiṣṭhira
palvalāni taḍāgāni dehavanti atha bhārata
palvalāni taḍāgāni dehavanti atha bhārata
21.
O Yudhishthira, wells and springs are embodied, and O Bharata, small ponds and large tanks also are embodied.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कूपाः (kūpāḥ) - wells
- च (ca) - and, also
- सप्रस्रवणाः (saprasravaṇāḥ) - Natural springs or sources of water, personified alongside wells. (springs, wellsprings, places with flowing water)
- देहवन्तः (dehavantaḥ) - Are personified, taking on physical forms. (embodied, having bodies)
- युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - Address to King Yudhishthira. (O Yudhishthira)
- पल्वलानि (palvalāni) - small ponds, puddles
- तडागानि (taḍāgāni) - large ponds, tanks, artificial lakes
- देहवन्ति (dehavanti) - Are personified, taking on physical forms. (embodied, having bodies)
- अथ (atha) - Indicates continuation or addition to the previous statement. (then, now, moreover, also)
- भारत (bhārata) - Address to Yudhishthira, as a descendant of Bharata. (O descendant of Bharata (O Bharata))
Words meanings and morphology
कूपाः (kūpāḥ) - wells
(noun)
Nominative, masculine, plural of kūpa
kūpa - well, pit, hole
च (ca) - and, also
(indeclinable)
सप्रस्रवणाः (saprasravaṇāḥ) - Natural springs or sources of water, personified alongside wells. (springs, wellsprings, places with flowing water)
(compound noun)
Compound type : bahuvrīhi (sa+prasravaṇa)
- sa – with, together with, possessing
indeclinable
Prefix indicating 'with' or 'having'. - prasravaṇa – flowing forth, gushing, stream, spring, fountain
noun (neuter)
From `pra-sṛ` (to flow forth).
Prefix: pra
Root: sṛ (class 1)
Note: Plural form of `saprasravaṇa`.
देहवन्तः (dehavantaḥ) - Are personified, taking on physical forms. (embodied, having bodies)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of dehavant
dehavant - having a body, embodied, corporeal
Possessive suffix `matup/vatup` from `deha` (body).
Note: Modifies `kūpāḥ` and `saprasravaṇāḥ`.
युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - Address to King Yudhishthira. (O Yudhishthira)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhishthira (son of Pandu, eldest of the Pandavas, firm in battle)
Compound type : tatpuruṣa (yudhi+sthira)
- yudhi – in battle, in war
noun (feminine)
Locative singular of `yudh` (battle).
Root: yudh (class 4) - sthira – firm, steady, stable
adjective (masculine)
Root: sthā (class 1)
पल्वलानि (palvalāni) - small ponds, puddles
(noun)
Nominative, neuter, plural of palvala
palvala - small pond, puddle, marshy ground
Note: Also accusative plural. Context indicates nominative here.
तडागानि (taḍāgāni) - large ponds, tanks, artificial lakes
(noun)
Nominative, neuter, plural of taḍāga
taḍāga - pond, tank, lake (often artificial)
Note: Also accusative plural. Context indicates nominative here.
देहवन्ति (dehavanti) - Are personified, taking on physical forms. (embodied, having bodies)
(adjective)
Nominative, neuter, plural of dehavant
dehavant - having a body, embodied, corporeal
Possessive suffix `matup/vatup` from `deha` (body).
Note: Modifies `palvalāni` and `taḍāgāni`.
अथ (atha) - Indicates continuation or addition to the previous statement. (then, now, moreover, also)
(indeclinable)
Used to introduce a new topic, a consequence, or an alternative.
भारत (bhārata) - Address to Yudhishthira, as a descendant of Bharata. (O descendant of Bharata (O Bharata))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, relating to Bharata, an Indian
Derived from `bharata` (name of a king/clan).