महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-16, chapter-7, verse-7
नित्यं त्वं कुरुशार्दूल कृष्णश्च मम पुत्रकः ।
तावुभौ वृष्णिनाशस्य मुखमास्तां धनंजय ॥७॥
तावुभौ वृष्णिनाशस्य मुखमास्तां धनंजय ॥७॥
7. nityaṁ tvaṁ kuruśārdūla kṛṣṇaśca mama putrakaḥ ,
tāvubhau vṛṣṇināśasya mukhamāstāṁ dhanaṁjaya.
tāvubhau vṛṣṇināśasya mukhamāstāṁ dhanaṁjaya.
7.
nityam tvam kuruśārdūla kṛṣṇaḥ ca mama putrakaḥ
tau ubhau vṛṣṇināśasya mukham āstām dhanaṃjaya
tau ubhau vṛṣṇināśasya mukham āstām dhanaṃjaya
7.
kuruśārdūla dhanaṃjaya,
tvam ca mama putrakaḥ kṛṣṇaḥ ca,
tau ubhau nityam vṛṣṇināśasya mukham āstām.
tvam ca mama putrakaḥ kṛṣṇaḥ ca,
tau ubhau nityam vṛṣṇināśasya mukham āstām.
7.
O tiger among the Kurus, you, and my son Kṛṣṇa (kṛṣṇa), both of you always became the principal cause of the Vṛṣṇis' destruction, O Dhanañjaya.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नित्यम् (nityam) - always, constantly
- त्वम् (tvam) - you (Arjuna) (you)
- कुरुशार्दूल (kuruśārdūla) - O tiger among the Kurus (Arjuna) (O tiger among the Kurus)
- कृष्णः (kṛṣṇaḥ) - Kṛṣṇa
- च (ca) - and
- मम (mama) - my
- पुत्रकः (putrakaḥ) - dear son (referring to Kṛṣṇa, affectionately) (dear son (diminutive/affectionate))
- तौ (tau) - those two (Arjuna and Kṛṣṇa) (those (two))
- उभौ (ubhau) - both
- वृष्णिनाशस्य (vṛṣṇināśasya) - of the destruction of the Vṛṣṇis
- मुखम् (mukham) - principal cause (face, mouth, chief cause, principal means)
- आस्ताम् (āstām) - they were, they became
- धनंजय (dhanaṁjaya) - O Dhanañjaya (Arjuna) (O conqueror of wealth)
Words meanings and morphology
नित्यम् (nityam) - always, constantly
(indeclinable)
Note: Used as an adverb here.
त्वम् (tvam) - you (Arjuna) (you)
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Refers to Arjuna.
कुरुशार्दूल (kuruśārdūla) - O tiger among the Kurus (Arjuna) (O tiger among the Kurus)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kuruśārdūla
kuruśārdūla - tiger among the Kurus (an epithet for a brave Kuru warrior)
Compound type : tatpuruṣa (kuru+śārdūla)
- kuru – member of the Kuru dynasty
proper noun (masculine) - śārdūla – tiger, best, foremost
noun (masculine)
Note: An epithet for Arjuna.
कृष्णः (kṛṣṇaḥ) - Kṛṣṇa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Kṛṣṇa (a prominent deity and figure in the Mahābhārata)
च (ca) - and
(indeclinable)
मम (mama) - my
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I
Note: Speaker is Draupadī.
पुत्रकः (putrakaḥ) - dear son (referring to Kṛṣṇa, affectionately) (dear son (diminutive/affectionate))
(noun)
Nominative, masculine, singular of putraka
putraka - dear son, little son
Diminutive of 'putra' (son)
Note: An affectionate term for Kṛṣṇa by Draupadī.
तौ (tau) - those two (Arjuna and Kṛṣṇa) (those (two))
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Arjuna and Kṛṣṇa.
उभौ (ubhau) - both
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of ubha
ubha - both
Note: Used with 'tau' for emphasis 'those two, both of them'.
वृष्णिनाशस्य (vṛṣṇināśasya) - of the destruction of the Vṛṣṇis
(noun)
Genitive, masculine, singular of vṛṣṇināśa
vṛṣṇināśa - destruction of the Vṛṣṇis
Compound type : tatpuruṣa (vṛṣṇi+nāśa)
- vṛṣṇi – name of a Yādava clan, member of the Vṛṣṇi clan
proper noun (masculine) - nāśa – destruction, ruin
noun (masculine)
From root 'naś' (to perish)
Root: naś (class 4)
मुखम् (mukham) - principal cause (face, mouth, chief cause, principal means)
(noun)
Accusative, neuter, singular of mukha
mukha - mouth, face, chief, principal, commencement
Note: Here, functions as a predicate nominative, but takes accusative due to verb 'as'.
आस्ताम् (āstām) - they were, they became
(verb)
3rd person , dual, active, past imperfect (laṅ) of as
Root: as (class 2)
Note: The root 'as' means 'to be'. Here, in past imperfect dual, meaning 'they were'.
धनंजय (dhanaṁjaya) - O Dhanañjaya (Arjuna) (O conqueror of wealth)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of dhanaṃjaya
dhanaṁjaya - conqueror of wealth (an epithet of Arjuna)
From 'dhana' (wealth) and 'jaya' (conqueror)
Compound type : tatpuruṣa (dhana+jaya)
- dhana – wealth, riches
noun (neuter) - jaya – victory, conqueror
noun (masculine)
From root 'ji' (to conquer)
Root: ji (class 1)
Note: Another epithet for Arjuna.