Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
16,7

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-16, chapter-7, verse-4

वसुदेव उवाच ।
यैर्जिता भूमिपालाश्च दैत्याश्च शतशोऽर्जुन ।
तान्दृष्ट्वा नेह पश्यामि जीवाम्यर्जुन दुर्मरः ॥४॥
4. vasudeva uvāca ,
yairjitā bhūmipālāśca daityāśca śataśo'rjuna ,
tāndṛṣṭvā neha paśyāmi jīvāmyarjuna durmaraḥ.
4. vasudeva uvāca yaiḥ jitā bhūmipālāḥ ca daityāḥ ca śataśaḥ
arjuna tān dṛṣṭvā na iha paśyāmi jīvāmi arjuna durmaraḥ
4. Vasudeva said: O Arjuna, having seen those by whom hundreds of kings and demons were conquered, now that I do not see them here, I (find it) difficult to die, Arjuna.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वसुदेव (vasudeva) - Vasudeva (Vasudeva (father of Krishna))
  • उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
  • यैः (yaiḥ) - by whom (referring to the Yadus/Vṛṣṇis, particularly Krishna and Balarama) (by whom, by which)
  • जिता (jitā) - were conquered (conquered, won)
  • भूमिपालाः (bhūmipālāḥ) - kings (kings, rulers of the earth)
  • (ca) - and
  • दैत्याः (daityāḥ) - demons (demons, sons of Diti)
  • (ca) - and
  • शतशः (śataśaḥ) - by hundreds (by hundreds, hundreds of)
  • अर्जुन (arjuna) - O Arjuna (O Arjuna (vocative))
  • तान् (tān) - those (kings and demons) (those (accusative plural))
  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
  • (na) - not
  • इह (iha) - here (in this place/time) (here, in this world)
  • पश्यामि (paśyāmi) - I see
  • जीवामि (jīvāmi) - I (find myself) living (I live)
  • अर्जुन (arjuna) - O Arjuna (O Arjuna (vocative))
  • दुर्मरः (durmaraḥ) - (I am) difficult to die (i.e., I wish I could die easily) (difficult to die, hard to die)

Words meanings and morphology

वसुदेव (vasudeva) - Vasudeva (Vasudeva (father of Krishna))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vasudeva
vasudeva - Vasudeva (father of Krishna)
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
perfect active
root 'vac', perfect, 3rd person singular
Root: vac (class 2)
यैः (yaiḥ) - by whom (referring to the Yadus/Vṛṣṇis, particularly Krishna and Balarama) (by whom, by which)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of yad
yad - who, which
Note: Refers to the heroes by whom kings and demons were conquered.
जिता (jitā) - were conquered (conquered, won)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of jita
jita - conquered, won, subdued
past passive participle
root 'ji' (to conquer)
Root: ji (class 1)
Note: Agrees with 'bhūmipālāḥ' and 'daityāḥ'.
भूमिपालाः (bhūmipālāḥ) - kings (kings, rulers of the earth)
(noun)
Nominative, masculine, plural of bhūmipāla
bhūmipāla - king, protector of the earth
Compound type : tatpurusha (bhūmi+pāla)
  • bhūmi – earth, ground
    noun (feminine)
  • pāla – protector, guardian
    noun (masculine)
    Root: pā (class 2)
Note: Subject of 'jitā'.
(ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
दैत्याः (daityāḥ) - demons (demons, sons of Diti)
(noun)
Nominative, masculine, plural of daitya
daitya - demon, son of Diti
Note: Subject of 'jitā'.
(ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
शतशः (śataśaḥ) - by hundreds (by hundreds, hundreds of)
(indeclinable)
suffix 'śas' indicating distribution
Note: Modifies 'bhūmipālāḥ' and 'daityāḥ'.
अर्जुन (arjuna) - O Arjuna (O Arjuna (vocative))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (name of a Pandava prince), white, clear
vocative singular of 'arjuna'
Note: Address to Arjuna.
तान् (tān) - those (kings and demons) (those (accusative plural))
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Object of 'dṛṣṭvā'.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
absolutive/gerund
root 'dṛś' (to see), absolutive form
Root: dṛś (class 1)
Note: Having seen them.
(na) - not
(indeclinable)
Note: Negates 'paśyāmi'.
इह (iha) - here (in this place/time) (here, in this world)
(indeclinable)
Note: Adverb of place.
पश्यामि (paśyāmi) - I see
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of dṛś
present active
root 'dṛś', present, 1st person singular
Root: dṛś (class 1)
जीवामि (jīvāmi) - I (find myself) living (I live)
(verb)
1st person , singular, active, present (lat) of jīv
present active
root 'jīv', present, 1st person singular
Root: jīv (class 1)
अर्जुन (arjuna) - O Arjuna (O Arjuna (vocative))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (name of a Pandava prince), white, clear
vocative singular of 'arjuna'
Note: Address to Arjuna.
दुर्मरः (durmaraḥ) - (I am) difficult to die (i.e., I wish I could die easily) (difficult to die, hard to die)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of durmara
durmara - difficult to die, hard to die
compound of 'dur' (difficult) and 'mara' (dying)
Compound type : tatpurusha (dur+mara)
  • dur – bad, difficult, ill
    indeclinable
  • mara – dying, death
    noun (masculine)
    Root: mṛ (class 1)
Note: Modifies the implied subject 'I'.