महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-15, chapter-39, verse-19
वैशंपायन उवाच ।
इति व्यासस्य वचनं श्रुत्वा सर्वो जनस्तदा ।
महता सिंहनादेन गङ्गामभिमुखो ययौ ॥१९॥
इति व्यासस्य वचनं श्रुत्वा सर्वो जनस्तदा ।
महता सिंहनादेन गङ्गामभिमुखो ययौ ॥१९॥
19. vaiśaṁpāyana uvāca ,
iti vyāsasya vacanaṁ śrutvā sarvo janastadā ,
mahatā siṁhanādena gaṅgāmabhimukho yayau.
iti vyāsasya vacanaṁ śrutvā sarvo janastadā ,
mahatā siṁhanādena gaṅgāmabhimukho yayau.
19.
vaiśaṃpāyana uvāca iti vyāsasya vacanam śrutvā sarvaḥ
janaḥ tadā mahatā siṃhanādena gaṅgām abhimukhaḥ yayau
janaḥ tadā mahatā siṃhanādena gaṅgām abhimukhaḥ yayau
19.
vaiśaṃpāyana uvāca iti vyāsasya vacanam śrutvā tadā
sarvaḥ janaḥ mahatā siṃhanādena gaṅgām abhimukhaḥ yayau
sarvaḥ janaḥ mahatā siṃhanādena gaṅgām abhimukhaḥ yayau
19.
Vaiśampāyana said: Having heard Vyasa's words, all the people then, with a mighty roar like a lion's, proceeded towards the Ganges.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - Vaiśampāyana (a sage, narrator of Mahabharata)
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- इति (iti) - thus, in this manner (introduces or concludes direct speech)
- व्यासस्य (vyāsasya) - of Vyasa
- वचनम् (vacanam) - word, speech, saying
- श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
- सर्वः (sarvaḥ) - all, entire
- जनः (janaḥ) - person, people, folk
- तदा (tadā) - then, at that time
- महता (mahatā) - with great
- सिंहनादेन (siṁhanādena) - with a lion's roar, with a mighty roar
- गङ्गाम् (gaṅgām) - to the river Ganges (to the Ganges)
- अभिमुखः (abhimukhaḥ) - facing towards, heading for
- ययौ (yayau) - went, proceeded
Words meanings and morphology
वैशंपायन (vaiśaṁpāyana) - Vaiśampāyana (a sage, narrator of Mahabharata)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vaiśaṃpāyana
vaiśaṁpāyana - Vaiśampāyana
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
इति (iti) - thus, in this manner (introduces or concludes direct speech)
(indeclinable)
व्यासस्य (vyāsasya) - of Vyasa
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of vyāsa
vyāsa - Vyasa (a revered sage, compiler of the Vedas and author of Mahabharata)
वचनम् (vacanam) - word, speech, saying
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - speech, word, saying
श्रुत्वा (śrutvā) - having heard
(indeclinable)
Absolutive
Root: śru (class 5)
सर्वः (sarvaḥ) - all, entire
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sarva
sarva - all, every
जनः (janaḥ) - person, people, folk
(noun)
Nominative, masculine, singular of jana
jana - person, people, man, creature
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
महता (mahatā) - with great
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, important
सिंहनादेन (siṁhanādena) - with a lion's roar, with a mighty roar
(noun)
Instrumental, masculine, singular of siṃhanāda
siṁhanāda - lion's roar; a battle cry
Compound type : tatpurusha (siṃha+nāda)
- siṃha – lion
noun (masculine) - nāda – sound, roar, cry
noun (masculine)
गङ्गाम् (gaṅgām) - to the river Ganges (to the Ganges)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of gaṅgā
gaṅgā - the river Ganges
अभिमुखः (abhimukhaḥ) - facing towards, heading for
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhimukha
abhimukha - facing, directed towards, present, imminent
Compound type : tatpurusha (abhi+mukha)
- abhi – towards, against, over
indeclinable - mukha – face, mouth, front
noun (neuter)
ययौ (yayau) - went, proceeded
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of gam
Root: gam (class 1)