महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-15, chapter-39, verse-10
कलिं दुर्योधनं विद्धि शकुनिं द्वापरं तथा ।
दुःशासनादीन्विद्धि त्वं राक्षसाञ्शुभदर्शने ॥१०॥
दुःशासनादीन्विद्धि त्वं राक्षसाञ्शुभदर्शने ॥१०॥
10. kaliṁ duryodhanaṁ viddhi śakuniṁ dvāparaṁ tathā ,
duḥśāsanādīnviddhi tvaṁ rākṣasāñśubhadarśane.
duḥśāsanādīnviddhi tvaṁ rākṣasāñśubhadarśane.
10.
kalim duryodhanam viddhi śakunim dvāparam tathā
duḥśāsanādīn viddhi tvam rākṣasān śubhadarśane
duḥśāsanādīn viddhi tvam rākṣasān śubhadarśane
10.
śubhadarśane,
tvam duryodhanam kalim viddhi,
tathā śakunim dvāparam (viddhi).
(tvam) duḥśāsanādīn rākṣasān viddhi.
tvam duryodhanam kalim viddhi,
tathā śakunim dvāparam (viddhi).
(tvam) duḥśāsanādīn rākṣasān viddhi.
10.
Know Duryodhana as Kali, and likewise Śakuni as Dvāpara. O lady of auspicious appearance, know Duḥśāsana and the others as rākṣasas (demons).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कलिम् (kalim) - Kali (the fourth age), personification of the age of strife
- दुर्योधनम् (duryodhanam) - Duryodhana
- विद्धि (viddhi) - know, understand
- शकुनिम् (śakunim) - Śakuni
- द्वापरम् (dvāparam) - Dvāpara (the third age), personification of the age
- तथा (tathā) - and likewise, thus, so
- दुःशासनादीन् (duḥśāsanādīn) - Duḥśāsana and others
- विद्धि (viddhi) - know, understand
- त्वम् (tvam) - you
- राक्षसान् (rākṣasān) - rākṣasas, demons
- शुभदर्शने (śubhadarśane) - O lady of auspicious appearance, O beautiful one
Words meanings and morphology
कलिम् (kalim) - Kali (the fourth age), personification of the age of strife
(noun)
Accusative, masculine, singular of kali
kali - Kali (the fourth and last yuga or age of the world); discord, quarrel, strife
दुर्योधनम् (duryodhanam) - Duryodhana
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (name of the eldest Kaurava, lit. 'hard to fight')
Compound type : bahuvrihi (dur+yodhana)
- dur – bad, difficult, ill
indeclinable - yodhana – fighting, warrior, fighter
noun (masculine)
From root yudh (to fight)
Root: yudh (class 4)
विद्धि (viddhi) - know, understand
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of vid
Imperative 2nd singular of root vid (2nd class, Adadi group, Parasmaipada)
Root: vid (class 2)
शकुनिम् (śakunim) - Śakuni
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śakuni
śakuni - Śakuni (name of the maternal uncle of Duryodhana); a bird
द्वापरम् (dvāparam) - Dvāpara (the third age), personification of the age
(noun)
Accusative, masculine, singular of dvāpara
dvāpara - Dvāpara (the third yuga or age of the world); doubt, uncertainty
तथा (tathā) - and likewise, thus, so
(indeclinable)
दुःशासनादीन् (duḥśāsanādīn) - Duḥśāsana and others
(compound noun)
Compound type : dvandva-like (often used as a list-forming suffix) (duḥśāsana+ādi)
- duḥśāsana – Duḥśāsana (name of a Kaurava prince, lit. 'difficult to rule')
proper noun (masculine)
Prefix: dus
Root: śās (class 2) - ādi – beginning, et cetera, and others
noun (masculine)
विद्धि (viddhi) - know, understand
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of vid
Imperative 2nd singular of root vid (2nd class, Adadi group, Parasmaipada)
Root: vid (class 2)
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular, informal)
राक्षसान् (rākṣasān) - rākṣasas, demons
(noun)
Accusative, masculine, plural of rākṣasa
rākṣasa - a rākṣasa, demon, evil spirit
Root: rakṣ (class 1)
शुभदर्शने (śubhadarśane) - O lady of auspicious appearance, O beautiful one
(adjective)
Vocative, feminine, singular of śubhadarśanā
śubhadarśanā - of auspicious appearance, beautiful to behold
Compound type : bahuvrihi (śubha+darśana)
- śubha – auspicious, fortunate, beautiful, good
adjective (neuter) - darśana – seeing, looking, appearance, sight
noun (neuter)
From root dṛś (to see)
Root: dṛś (class 1)