Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
15,23

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-15, chapter-23, verse-10

प्रेक्षन्त्या मे तदा हीमां वेपन्तीं कदलीमिव ।
स्त्रीधर्मिणीमनिन्द्याङ्गीं तथा द्यूतपराजिताम् ॥१०॥
10. prekṣantyā me tadā hīmāṁ vepantīṁ kadalīmiva ,
strīdharmiṇīmanindyāṅgīṁ tathā dyūtaparājitām.
10. prekṣantyā me tadā hi imām vepantīm kadalīm iva
strīdharmiṇīm anindyāṅgīm tathā dyūtapārājitām
10. Then, as I watched her—trembling like a plantain tree, being in her menstrual period, of blameless body, and defeated in gambling—

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • प्रेक्षन्त्या (prekṣantyā) - while I (the speaker, feminine) was looking on (while looking on, by the one seeing)
  • मे (me) - my (referring to the speaker) (my, to me, for me)
  • तदा (tadā) - then, at that time
  • हि (hi) - indeed, for, because
  • इमाम् (imām) - this woman (referring to Draupadi herself) (this (feminine))
  • वेपन्तीम् (vepantīm) - trembling, shaking
  • कदलीम् (kadalīm) - plantain tree, banana tree
  • इव (iva) - like, as, as if
  • स्त्रीधर्मिणीम् (strīdharmiṇīm) - being in her menstrual period (having a woman's particular characteristic, menstruating)
  • अनिन्द्याङ्गीम् (anindyāṅgīm) - of blameless limbs/body, faultless in body
  • तथा (tathā) - and, so, thus
  • द्यूतपाराजिताम् (dyūtapārājitām) - defeated in gambling, conquered by dice

Words meanings and morphology

प्रेक्षन्त्या (prekṣantyā) - while I (the speaker, feminine) was looking on (while looking on, by the one seeing)
(adjective)
Genitive, feminine, singular of prekṣantī
prekṣantī - seeing, looking on, observing
Present Active Participle
From `pra` + root `īkṣ` (to see) + `śatṛ` suffix, feminine form.
Prefix: pra
Root: īkṣ (class 1)
Note: Used in a genitive absolute construction with 'me'.
मे (me) - my (referring to the speaker) (my, to me, for me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Optional form for genitive/dative singular. Here, possessive, referring to the speaker (Draupadi).
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
From `tad` (that) + `dā` suffix.
Note: Temporal adverb.
हि (hi) - indeed, for, because
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
इमाम् (imām) - this woman (referring to Draupadi herself) (this (feminine))
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of idam
idam - this
Note: Object of the implicit main verb in the following verse.
वेपन्तीम् (vepantīm) - trembling, shaking
(adjective)
Accusative, feminine, singular of vepantī
vepantī - trembling, shaking, quivering
Present Active Participle
From root `vep` (to tremble) + `śatṛ` suffix, feminine form.
Root: vep (class 1)
Note: Agrees with `imām`.
कदलीम् (kadalīm) - plantain tree, banana tree
(noun)
Accusative, feminine, singular of kadalī
kadalī - plantain tree, banana tree
Note: Used in comparison with `iva`.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Note: Particle of comparison.
स्त्रीधर्मिणीम् (strīdharmiṇīm) - being in her menstrual period (having a woman's particular characteristic, menstruating)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of strīdharmiṇī
strīdharmiṇī - having a woman's natural state or characteristic; a menstruating woman
From `strīdharma` (woman's natural law/characteristic) + `ini` suffix, feminine form.
Compound type : tatpurusha (strī+dharma)
  • strī – woman, female
    noun (feminine)
  • dharma – natural law, constitution, intrinsic nature, duty, righteousness
    noun (masculine)
    From root `dhṛ` (to uphold) + `man` suffix.
    Root: dhṛ
Note: Agrees with `imām`.
अनिन्द्याङ्गीम् (anindyāṅgīm) - of blameless limbs/body, faultless in body
(adjective)
Accusative, feminine, singular of anindyāṅgī
anindyāṅgī - one whose limbs are blameless, of faultless body
From `a` (not) + `nindya` (blameworthy) + `aṅga` (limb) + `ī` (feminine suffix).
Compound type : bahuvrihi (a+nindya+aṅga)
  • a – not, un-
    indeclinable
    Negative prefix.
  • nindya – blameworthy, to be blamed
    adjective (masculine)
    Gerundive
    From root `nind` (to blame) + `ya` suffix.
    Root: nind (class 1)
  • aṅga – limb, body part, body
    noun (neuter)
Note: Agrees with `imām`.
तथा (tathā) - and, so, thus
(indeclinable)
From `tad` (that) + `thā` suffix.
Note: Conjunction, connecting the attributes.
द्यूतपाराजिताम् (dyūtapārājitām) - defeated in gambling, conquered by dice
(adjective)
Accusative, feminine, singular of dyūtapārājitā
dyūtapārājitā - defeated in gambling, conquered by dice
Past Passive Participle used as adjective
From `dyūta` (gambling) + `parājita` (defeated).
Compound type : tatpurusha (dyūta+parājita)
  • dyūta – gambling, game of dice
    noun (neuter)
    Past Passive Participle (from `div`) used as noun.
    From root `div` (to play, to gamble) + `kta` suffix.
    Root: div (class 4)
  • parājita – defeated, conquered, overcome
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From `parā` + root `ji` (to conquer) + `kta` suffix.
    Prefix: parā
    Root: ji (class 1)
Note: Agrees with `imām`.