Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
15,12

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-15, chapter-12, verse-2

राजेन्द्र पर्युपासीथाश्छित्त्वा द्वैविध्यमात्मनः ।
तुष्टपुष्टबलः शत्रुरात्मवानिति च स्मरेत् ॥२॥
2. rājendra paryupāsīthāśchittvā dvaividhyamātmanaḥ ,
tuṣṭapuṣṭabalaḥ śatrurātmavāniti ca smaret.
2. rājendra paryupāsīthāḥ chittvā dvaividhyam ātmanaḥ
tuṣṭapuṣṭabalaḥ śatruḥ ātmavān iti ca smaret
2. he rājendra ātmanaḥ dvaividhyam chittvā paryupāsīthāḥ
ca tuṣṭapuṣṭabalaḥ śatruḥ ātmavān iti smaret
2. O king of kings, you should diligently consider, having abandoned any inner indecision. And one should remember that an enemy who has a contented and well-nourished army is also self-possessed (ātmavān).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • राजेन्द्र (rājendra) - O king of kings, O chief of kings
  • पर्युपासीथाः (paryupāsīthāḥ) - you should diligently consider (you should serve, you should attend to, you should consider diligently)
  • छित्त्वा (chittvā) - having abandoned (having cut, having severed, having removed)
  • द्वैविध्यम् (dvaividhyam) - inner indecision (duality, two-fold nature, indecision, uncertainty)
  • आत्मनः (ātmanaḥ) - of oneself, of the self (ātman)
  • तुष्टपुष्टबलः (tuṣṭapuṣṭabalaḥ) - having a contented and strong army, one whose army is content and nourished
  • शत्रुः (śatruḥ) - enemy, foe
  • आत्मवान् (ātmavān) - self-possessed (ātmavān) (self-possessed, resolute, wise, spiritual)
  • इति (iti) - thus, so, in this way
  • (ca) - and
  • स्मरेत् (smaret) - he should remember, one should remember

Words meanings and morphology

राजेन्द्र (rājendra) - O king of kings, O chief of kings
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājendra
rājendra - king of kings, chief of kings, great king
Compound of rājan (king) and indra (chief, lord).
Compound type : tatpuruṣa (rājan+indra)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
    Root: rāj (class 1)
  • indra – chief, lord, ruler (also a deity name)
    noun (masculine)
पर्युपासीथाः (paryupāsīthāḥ) - you should diligently consider (you should serve, you should attend to, you should consider diligently)
(verb)
2nd person , singular, middle, optative (vidhiliṅ) of paryupās
Root ās (to sit) with prefixes pari- and upa-.
Prefixes: pari+upa
Root: ās (class 2)
Note: The ending īthāḥ is for 2nd person singular middle voice optative.
छित्त्वा (chittvā) - having abandoned (having cut, having severed, having removed)
(indeclinable)
Absolutive
Formed with suffix tvā.
Root: chid (class 7)
द्वैविध्यम् (dvaividhyam) - inner indecision (duality, two-fold nature, indecision, uncertainty)
(noun)
Accusative, neuter, singular of dvaividhya
dvaividhya - two-fold nature, duality, duplicity, indecision
Derived from dvivdha (two-fold) with ṣyañ suffix for abstract noun.
आत्मनः (ātmanaḥ) - of oneself, of the self (ātman)
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence, (ātman)
n-stem noun.
Root: an (class 2)
तुष्टपुष्टबलः (tuṣṭapuṣṭabalaḥ) - having a contented and strong army, one whose army is content and nourished
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tuṣṭapuṣṭabala
tuṣṭapuṣṭabala - having a contented and strong army
Bahuvrīhi compound: tuṣṭa (contented) + puṣṭa (nourished, strong) + bala (army, strength).
Compound type : bahuvrīhi (tuṣṭa+puṣṭa+bala)
  • tuṣṭa – contented, satisfied, pleased
    participle
    Past Passive Participle
    Derived from root tuṣ (to be pleased).
    Root: tuṣ (class 4)
  • puṣṭa – nourished, strong, healthy, thriving
    participle
    Past Passive Participle
    Derived from root puṣ (to nourish).
    Root: puṣ (class 4)
  • bala – strength, power, army, force
    noun (neuter)
    Root: bal (class 1)
शत्रुः (śatruḥ) - enemy, foe
(noun)
Nominative, masculine, singular of śatru
śatru - enemy, foe, rival
u-stem noun.
आत्मवान् (ātmavān) - self-possessed (ātmavān) (self-possessed, resolute, wise, spiritual)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ātmavat
ātmavat - possessed of self, resolute, spiritual, wise
Possessive suffix matup added to ātman.
Root: an (class 2)
इति (iti) - thus, so, in this way
(indeclinable)
Particle.
(ca) - and
(indeclinable)
Conjunction.
स्मरेत् (smaret) - he should remember, one should remember
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of smṛ
Root smṛ.
Root: smṛ (class 1)