Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
14,92

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-14, chapter-92, verse-16

यदत्र तथ्यं तद्ब्रूहि सत्यसंध द्विजातिषु ।
यथाश्रुतं यथादृष्टं पृष्टो ब्राह्मणकाम्यया ॥१६॥
16. yadatra tathyaṁ tadbrūhi satyasaṁdha dvijātiṣu ,
yathāśrutaṁ yathādṛṣṭaṁ pṛṣṭo brāhmaṇakāmyayā.
16. yat atra tathyam tat brūhi satyasaṃdha dvijātiṣu
yathāśrutam yathādṛṣṭam pṛṣṭaḥ brāhmaṇakāmyayā
16. satyasaṃdha yat atra tathyam tat dvijātiṣu brūhi
brāhmaṇakāmyayā pṛṣṭaḥ yathāśrutam yathādṛṣṭam
16. O truthful one, explain what is truly the case in this matter concerning the twice-born (dvijāti), just as you have heard and as you have seen, since you have been questioned out of the Brahmins' desire.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यत् (yat) - what, which, whatever
  • अत्र (atra) - here, in this matter, in this regard
  • तथ्यम् (tathyam) - truth, fact, reality; true, factual
  • तत् (tat) - that
  • ब्रूहि (brūhi) - speak, tell, say
  • सत्यसंध (satyasaṁdha) - O truthful one, O you whose vows are true
  • द्विजातिषु (dvijātiṣu) - among the twice-born (Brahmin, Kṣatriya, Vaiśya)
  • यथाश्रुतम् (yathāśrutam) - as heard, according to what has been heard
  • यथादृष्टम् (yathādṛṣṭam) - as seen, according to what has been seen
  • पृष्टः (pṛṣṭaḥ) - questioned, asked, interrogated
  • ब्राह्मणकाम्यया (brāhmaṇakāmyayā) - by the desire of Brahmins, out of desire for Brahmins

Words meanings and morphology

यत् (yat) - what, which, whatever
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, whatever
अत्र (atra) - here, in this matter, in this regard
(indeclinable)
Locative adverb
तथ्यम् (tathyam) - truth, fact, reality; true, factual
(noun)
Nominative, neuter, singular of tathya
tathya - true, real, actual, fact, truth, reality
From `tathā` (thus) + `ya` suffix
तत् (tat) - that
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Direct object of `brūhi`.
ब्रूहि (brūhi) - speak, tell, say
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of brū
Imperative
2nd person singular imperative active form of root `brū`
Root: brū (class 2)
सत्यसंध (satyasaṁdha) - O truthful one, O you whose vows are true
(adjective)
Vocative, masculine, singular of satyasaṃdha
satyasaṁdha - faithful to one's promise, true to one's word, truthful
Compound of `satya` (truth) and `saṃdha` (vow, promise). Literally 'one whose vows are truth'.
Compound type : bahuvrīhi (satya+saṃdha)
  • satya – truth, true, real, sincere
    noun (neuter)
    From `sat` (being, existing)
    Root: as (class 2)
  • saṃdha – vow, promise, agreement, connection
    noun (masculine)
    From `sam` (together) + root `dhā` (to place, hold)
    Prefix: sam
    Root: dhā (class 3)
द्विजातिषु (dvijātiṣu) - among the twice-born (Brahmin, Kṣatriya, Vaiśya)
(noun)
Locative, masculine, plural of dvijāti
dvijāti - twice-born (referring to the three upper varnas: Brahmins, Kṣatriyas, Vaiśyas), a bird, a tooth
Compound of `dvi` (twice) and `jāti` (born)
Compound type : karmadhāraya (dvi+jāti)
  • dvi – two, twice
    numeral
  • jāti – birth, origin, species, caste
    noun (feminine)
    From root `jan` (to be born)
    Root: jan (class 4)
Note: In this context, it refers to the twice-born social classes.
यथाश्रुतम् (yathāśrutam) - as heard, according to what has been heard
(indeclinable)
Adverbial compound of `yathā` (as) and `śruta` (heard, past passive participle of `śru`)
Compound type : avyayībhāva (yathā+śruta)
  • yathā – as, according to, just as
    indeclinable
  • śruta – heard, listened, revealed (e.g., scripture)
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    From root `śru` (to hear)
    Root: śru (class 5)
Note: Modifies the verb `brūhi`.
यथादृष्टम् (yathādṛṣṭam) - as seen, according to what has been seen
(indeclinable)
Adverbial compound of `yathā` (as) and `dṛṣṭa` (seen, past passive participle of `dṛś`)
Compound type : avyayībhāva (yathā+dṛṣṭa)
  • yathā – as, according to, just as
    indeclinable
  • dṛṣṭa – seen, observed, perceived
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    From root `dṛś` (to see)
    Root: dṛś (class 1)
Note: Modifies the verb `brūhi`.
पृष्टः (pṛṣṭaḥ) - questioned, asked, interrogated
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pṛṣṭa
pṛṣṭa - asked, questioned, interrogated
Past Passive Participle
From root `prach` (to ask)
Root: prach (class 6)
Note: Functions as a predicate adjective or part of a periphrastic construction 'having been asked'.
ब्राह्मणकाम्यया (brāhmaṇakāmyayā) - by the desire of Brahmins, out of desire for Brahmins
(noun)
Instrumental, feminine, singular of brāhmaṇakāmyā
brāhmaṇakāmyā - desire of/for Brahmins
Compound of `brāhmaṇa` (Brahmin) and `kāmyā` (desire)
Compound type : tatpuruṣa (brāhmaṇa+kāmyā)
  • brāhmaṇa – Brahmin, priest, one of the priestly class
    noun (masculine)
    From `brahman` (Vedic text, ultimate reality, also a class of priests) + `aṇ` suffix
  • kāmyā – desire, wish, longing
    noun (feminine)
    From root `kam` (to desire) with `yā` suffix, indicating an intense desire
    Root: kam (class 1)
Note: Indicates the cause or means of being questioned.