Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
14,53

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-14, chapter-53, verse-7

असच्च सदसच्चैव यद्विश्वं सदसतः परम् ।
ततः परं नास्ति चैव देवदेवात्सनातनात् ॥७॥
7. asacca sadasaccaiva yadviśvaṁ sadasataḥ param ,
tataḥ paraṁ nāsti caiva devadevātsanātanāt.
7. asat ca sat asat ca eva yat viśvam sat asataḥ param
tataḥ param na asti ca eva devadevāt sanātanāt
7. The universe is indeed both the non-existent and the existent-non-existent, and truly, it is also beyond the existent and non-existent. Beyond that eternal God of gods, there is truly nothing else.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • असत् (asat) - the non-existent aspect (of the universe) (non-existent, unreal, false, non-being)
  • (ca) - and (and, also, moreover)
  • सत् (sat) - the existent aspect (of the universe) (existent, real, good, true, being)
  • असत् (asat) - the non-existent aspect (of the universe) (non-existent, unreal, false, non-being)
  • (ca) - and (and, also, moreover)
  • एव (eva) - truly (indeed, truly, just, only, even)
  • यत् (yat) - which (which, what, that)
  • विश्वम् (viśvam) - the universe (universe, all, whole)
  • सत् (sat) - existent aspect (of reality) (existent, real, good, true, being)
  • असतः (asataḥ) - from/of the non-existent aspect (of reality) (from the non-existent, of the non-existent)
  • परम् (param) - beyond (supreme, highest, beyond, next)
  • ततः (tataḥ) - from that, beyond that (from that, then, therefore)
  • परम् (param) - beyond (supreme, highest, beyond, next)
  • (na) - not (not, no, nor)
  • अस्ति (asti) - exists (is, exists)
  • (ca) - and (and, also, moreover)
  • एव (eva) - truly (indeed, truly, just, only, even)
  • देवदेवात् (devadevāt) - from the God of gods (from the God of gods, from the supreme deity)
  • सनातनात् (sanātanāt) - from the eternal (from the eternal, everlasting)

Words meanings and morphology

असत् (asat) - the non-existent aspect (of the universe) (non-existent, unreal, false, non-being)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of asat
asat - non-existent, unreal, false, non-being
Prefix: a
Root: as (class 2)
Note: Refers to the non-manifested or ephemeral aspect of reality.
(ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
सत् (sat) - the existent aspect (of the universe) (existent, real, good, true, being)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sat
sat - existent, real, good, true, being
Present Active Participle
From root 'as' (to be)
Root: as (class 2)
Note: Refers to the manifested or permanent aspect of reality. First part of 'sadasat'.
असत् (asat) - the non-existent aspect (of the universe) (non-existent, unreal, false, non-being)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of asat
asat - non-existent, unreal, false, non-being
Prefix: a
Root: as (class 2)
Note: Refers to the non-manifested or ephemeral aspect of reality. Second part of 'sadasat'.
(ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
एव (eva) - truly (indeed, truly, just, only, even)
(indeclinable)
यत् (yat) - which (which, what, that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yat
yat - which, what, that
Note: Refers to 'viśvam'.
विश्वम् (viśvam) - the universe (universe, all, whole)
(noun)
Nominative, neuter, singular of viśva
viśva - all, whole, entire, universe
सत् (sat) - existent aspect (of reality) (existent, real, good, true, being)
(adjective)
Ablative, neuter, singular of sat
sat - existent, real, good, true, being
Present Active Participle
From root 'as' (to be)
Root: as (class 2)
Note: Part of the dvandva compound 'sadasataḥ'.
असतः (asataḥ) - from/of the non-existent aspect (of reality) (from the non-existent, of the non-existent)
(adjective)
Ablative, neuter, singular of asat
asat - non-existent, unreal, false, non-being
Prefix: a
Root: as (class 2)
Note: Part of the dvandva compound 'sadasataḥ'.
परम् (param) - beyond (supreme, highest, beyond, next)
(indeclinable)
Note: Governs the ablative 'sadasataḥ'.
ततः (tataḥ) - from that, beyond that (from that, then, therefore)
(indeclinable)
Note: In conjunction with 'param', means 'beyond that'.
परम् (param) - beyond (supreme, highest, beyond, next)
(indeclinable)
Note: Governs the ablative 'tataḥ'.
(na) - not (not, no, nor)
(indeclinable)
अस्ति (asti) - exists (is, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (lat) of as
Present Indicative
3rd person singular present active
Root: as (class 2)
(ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
एव (eva) - truly (indeed, truly, just, only, even)
(indeclinable)
देवदेवात् (devadevāt) - from the God of gods (from the God of gods, from the supreme deity)
(noun)
Ablative, masculine, singular of devadeva
devadeva - God of gods, supreme deity
Compound type : tatpurusha (deva+deva)
  • deva – god, deity, divine
    noun (masculine)
  • deva – god, deity, divine
    noun (masculine)
Note: Refers to the supreme being.
सनातनात् (sanātanāt) - from the eternal (from the eternal, everlasting)
(adjective)
Ablative, masculine, singular of sanātana
sanātana - eternal, everlasting, ancient, primeval
Note: Qualifies 'devadevāt'.