महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-53, verse-22
लोकेषु पाण्डवाश्चैव गताः ख्यातिं द्विजोत्तम ।
एतत्ते सर्वमाख्यातं यन्मां त्वं परिपृच्छसि ॥२२॥
एतत्ते सर्वमाख्यातं यन्मां त्वं परिपृच्छसि ॥२२॥
22. lokeṣu pāṇḍavāścaiva gatāḥ khyātiṁ dvijottama ,
etatte sarvamākhyātaṁ yanmāṁ tvaṁ paripṛcchasi.
etatte sarvamākhyātaṁ yanmāṁ tvaṁ paripṛcchasi.
22.
lokeṣu pāṇḍavāḥ ca eva gatāḥ khyātim dvijottama
etat te sarvam ākhyātam yat mām tvam paripṛcchasi
etat te sarvam ākhyātam yat mām tvam paripṛcchasi
22.
And the Pāṇḍavas, indeed, attained great fame among all people, O best of the twice-born (dvija)! All of this that you inquire of me has been narrated to you.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- लोकेषु (lokeṣu) - among the worlds, among people, in realms
- पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pāṇḍavas (sons of Pāṇḍu)
- च (ca) - and, also
- एव (eva) - indeed, only, certainly
- गताः (gatāḥ) - gone, attained
- ख्यातिम् (khyātim) - fame, renown, reputation
- द्विजोत्तम (dvijottama) - O best of the twice-born (dvija)
- एतत् (etat) - this (neuter)
- ते (te) - to you
- सर्वम् (sarvam) - all, whole, entire
- आख्यातम् (ākhyātam) - told, narrated, recounted
- यत् (yat) - which, what, that
- माम् (mām) - me (accusative)
- त्वम् (tvam) - you (nominative)
- परिपृच्छसि (paripṛcchasi) - you ask, you inquire
Words meanings and morphology
लोकेषु (lokeṣu) - among the worlds, among people, in realms
(noun)
Locative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people, community
पाण्डवाः (pāṇḍavāḥ) - the Pāṇḍavas (sons of Pāṇḍu)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, the Pāṇḍavas
derived from Pāṇḍu + aṇ (patronymic affix)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, certainly
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
गताः (gatāḥ) - gone, attained
(participle)
Nominative, masculine, plural of gata
gata - gone, arrived, attained
past passive participle
root gam (to go) + kta
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with 'pāṇḍavāḥ'.
ख्यातिम् (khyātim) - fame, renown, reputation
(noun)
Accusative, feminine, singular of khyāti
khyāti - fame, renown, reputation, declaration
root khyā (to tell, relate) + ktin
Root: khyā (class 2)
द्विजोत्तम (dvijottama) - O best of the twice-born (dvija)
(noun)
Vocative, masculine, singular of dvijottama
dvijottama - best among the twice-born
Compound type : tatpurusha (dvija+uttama)
- dvija – twice-born (Brahmin, Kshatriya, Vaishya, bird, tooth)
noun (masculine)
prefix dvi (two) + root jan (to be born) + ḍa
Root: jan (class 4) - uttama – best, highest, excellent
adjective (masculine)
एतत् (etat) - this (neuter)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this here
ते (te) - to you
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Enclitic form of tubhyam or tava (genitive).
सर्वम् (sarvam) - all, whole, entire
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, whole, entire, every
Note: Agrees with 'etat'.
आख्यातम् (ākhyātam) - told, narrated, recounted
(participle)
Nominative, neuter, singular of ākhyāta
ākhyāta - told, narrated, recounted, reported
past passive participle
prefix ā + root khyā (to tell, relate) + kta
Prefix: ā
Root: khyā (class 2)
Note: Agrees with 'etat sarvam'.
यत् (yat) - which, what, that
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that
Note: Relative pronoun, refers to 'etat sarvam'.
माम् (mām) - me (accusative)
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me
त्वम् (tvam) - you (nominative)
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
परिपृच्छसि (paripṛcchasi) - you ask, you inquire
(verb)
2nd person , singular, active, present (lat) of paripṛcch
prefix pari + root prach (to ask)
Prefix: pari
Root: prach (class 6)