Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
14,53

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-14, chapter-53, verse-11

विद्धि मह्यं सुतं धर्ममग्रजं द्विजसत्तम ।
मानसं दयितं विप्र सर्वभूतदयात्मकम् ॥११॥
11. viddhi mahyaṁ sutaṁ dharmamagrajaṁ dvijasattama ,
mānasaṁ dayitaṁ vipra sarvabhūtadayātmakam.
11. viddhi mahyam sutam dharmam agrajam dvijasattama
mānasam dayitam vipra sarvabhūtadayātmakam
11. dvijasattama vipra mahyam agrajam mānasam
dayitam sarvabhūtadayātmakam dharmam sutam viddhi
11. O best among the twice-born (dvijasattama), O brahmin, know my son, the elder, mind-born, and beloved, whose intrinsic nature (dharma) is compassion for all beings.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • विद्धि (viddhi) - know, understand
  • मह्यम् (mahyam) - my (indicating possession of 'son') (for me, to me)
  • सुतम् (sutam) - son (son, offspring)
  • धर्मम् (dharmam) - intrinsic nature (religious or moral law, duty, righteousness, intrinsic nature, natural law)
  • अग्रजम् (agrajam) - elder (son) (elder brother, first-born)
  • द्विजसत्तम (dvijasattama) - O best among the twice-born (addressing a sage or Brahmin) (best among the twice-born (Brahmins, Kshatriyas, Vaishyas), best among birds, best among teeth)
  • मानसम् (mānasam) - mind-born (mental, mind-born, belonging to the mind)
  • दयितम् (dayitam) - beloved (beloved, dear, desired)
  • विप्र (vipra) - O Brahmin (Brahmin, sage, inspired one)
  • सर्वभूतदयात्मकम् (sarvabhūtadayātmakam) - whose nature is compassion for all beings

Words meanings and morphology

विद्धि (viddhi) - know, understand
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of vid
Imperative Mood, 2nd Person Singular, Parasmaipada
From root √vid (2nd class, adadi) 'to know'. Imperative form.
Root: vid (class 2)
मह्यम् (mahyam) - my (indicating possession of 'son') (for me, to me)
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, me
Dative singular form of the pronoun 'asmad'.
सुतम् (sutam) - son (son, offspring)
(noun)
Accusative, masculine, singular of suta
suta - son, offspring, born
Past Passive Participle
Derived from root √sū (to give birth).
Root: sū (class 4)
धर्मम् (dharmam) - intrinsic nature (religious or moral law, duty, righteousness, intrinsic nature, natural law)
(noun)
Accusative, masculine, singular of dharma
dharma - duty, righteousness, virtue, law, custom, intrinsic nature, natural law
From root √dhṛ (to uphold, support).
Root: dhṛ (class 1)
अग्रजम् (agrajam) - elder (son) (elder brother, first-born)
(noun)
Accusative, masculine, singular of agraja
agraja - first-born, elder brother
Compound of 'agra' (first, foremost) and 'ja' (born).
Compound type : tatpuruṣa (agra+ja)
  • agra – foremost, first, tip, front
    noun (neuter)
  • ja – born, produced from
    adjective (masculine)
    From root √jan (to be born).
    Root: jan (class 4)
Note: Adjective modifying 'sutam'.
द्विजसत्तम (dvijasattama) - O best among the twice-born (addressing a sage or Brahmin) (best among the twice-born (Brahmins, Kshatriyas, Vaishyas), best among birds, best among teeth)
(noun)
Vocative, masculine, singular of dvijasattama
dvijasattama - best among the twice-born
Superlative compound of 'dvija' (twice-born) and 'sattama' (best).
Compound type : tatpuruṣa (dvija+sattama)
  • dvija – twice-born (Brahmin, Kshatriya, Vaishya), bird, tooth
    noun (masculine)
    Compound of 'dvi' (two) and 'ja' (born).
    Root: jan (class 4)
  • sattama – best, most excellent
    adjective (masculine)
    Superlative suffix -tama added to 'sat' (good, existing).
मानसम् (mānasam) - mind-born (mental, mind-born, belonging to the mind)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mānasa
mānasa - mental, spiritual, mind-born, belonging to the mind
Derived from 'manas' (mind).
Note: Adjective modifying 'sutam'.
दयितम् (dayitam) - beloved (beloved, dear, desired)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of dayita
dayita - beloved, dear, desired
Past Passive Participle
Past Passive Participle from root √day (to pity, to love, to be dear).
Root: day (class 1)
Note: Adjective modifying 'sutam'.
विप्र (vipra) - O Brahmin (Brahmin, sage, inspired one)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vipra
vipra - Brahmin, sage, inspired, learned
सर्वभूतदयात्मकम् (sarvabhūtadayātmakam) - whose nature is compassion for all beings
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sarvabhūtadayātmaka
sarvabhūtadayātmaka - whose nature is compassion for all beings
Bahuvrīhi compound: 'sarva' (all) + 'bhūta' (beings) + 'dayā' (compassion) + 'ātmaka' (whose nature is).
Compound type : bahuvrīhi (sarva+bhūta+dayā+ātmaka)
  • sarva – all, every, entire
    pronoun (masculine)
  • bhūta – being, creature, element, past, existent
    noun (neuter)
    Past Passive Participle
    From root √bhū (to be, to become).
    Root: bhū (class 1)
  • dayā – compassion, pity, sympathy
    noun (feminine)
    From root √day (to pity).
    Root: day (class 1)
  • ātmaka – whose nature is, consisting of, having the nature of
    adjective (masculine)
    Suffix -ātmaka from 'ātman' (self).
Note: Adjective modifying 'sutam'.