महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-53, verse-13
धर्मसंरक्षणार्थाय धर्मसंस्थापनाय च ।
तैस्तैर्वेषैश्च रूपैश्च त्रिषु लोकेषु भार्गव ॥१३॥
तैस्तैर्वेषैश्च रूपैश्च त्रिषु लोकेषु भार्गव ॥१३॥
13. dharmasaṁrakṣaṇārthāya dharmasaṁsthāpanāya ca ,
taistairveṣaiśca rūpaiśca triṣu lokeṣu bhārgava.
taistairveṣaiśca rūpaiśca triṣu lokeṣu bhārgava.
13.
dharmasaṃrakṣaṇārthāya dharmasaṃsthāpanāya ca taiḥ
taiḥ veṣaiḥ ca rūpaiḥ ca triṣu lokeṣu bhārgava
taiḥ veṣaiḥ ca rūpaiḥ ca triṣu lokeṣu bhārgava
13.
bhārgava dharmasaṃrakṣaṇārthāya ca dharmasaṃsthāpanāya
taiḥ taiḥ veṣaiḥ ca rūpaiḥ ca triṣu lokeṣu
taiḥ taiḥ veṣaiḥ ca rūpaiḥ ca triṣu lokeṣu
13.
O Bhargava, for the protection of the natural law (dharma) and for its establishment, I appear in the three worlds with various guises and forms.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धर्मसंरक्षणार्थाय (dharmasaṁrakṣaṇārthāya) - for the protection of the natural law (dharma) (for the purpose of protecting dharma)
- धर्मसंस्थापनाय (dharmasaṁsthāpanāya) - for the establishment of the natural law (dharma) (for the establishment of dharma)
- च (ca) - and (and, also)
- तैः (taiḥ) - by those (various) (by those, with them)
- तैः (taiḥ) - by those (various) (by those, with them)
- वेषैः (veṣaiḥ) - by various guises (by forms, by garbs, by appearances, by disguises)
- च (ca) - and (and, also)
- रूपैः (rūpaiḥ) - by (various) forms (by forms, by appearances, by shapes)
- च (ca) - and (and, also)
- त्रिषु (triṣu) - in the three
- लोकेषु (lokeṣu) - in the worlds (in the worlds, in the realms)
- भार्गव (bhārgava) - O Bhargava (addressing a sage or specific individual) (descendant of Bhṛgu, a name for Śukra or Paraśurāma)
Words meanings and morphology
धर्मसंरक्षणार्थाय (dharmasaṁrakṣaṇārthāya) - for the protection of the natural law (dharma) (for the purpose of protecting dharma)
(noun)
Dative, masculine, singular of dharmasaṃrakṣaṇārtha
dharmasaṁrakṣaṇārtha - for the purpose of protecting dharma
Compound of 'dharma' (natural law), 'saṃrakṣaṇa' (protection), and 'artha' (purpose).
Compound type : tatpuruṣa (dharma+saṃrakṣaṇa+artha)
- dharma – duty, righteousness, virtue, law, custom, intrinsic nature, natural law
noun (masculine)
From root √dhṛ (to uphold, support).
Root: dhṛ (class 1) - saṃrakṣaṇa – protection, preservation, guarding
noun (neuter)
Verbal noun
Derived from root √rakṣ (to protect) with prefix 'sam'.
Prefix: sam
Root: rakṣ (class 1) - artha – purpose, meaning, wealth, object
noun (masculine)
धर्मसंस्थापनाय (dharmasaṁsthāpanāya) - for the establishment of the natural law (dharma) (for the establishment of dharma)
(noun)
Dative, neuter, singular of dharmasaṃsthāpana
dharmasaṁsthāpana - establishment of dharma
Compound of 'dharma' (natural law) and 'saṃsthāpana' (establishment).
Compound type : tatpuruṣa (dharma+saṃsthāpana)
- dharma – duty, righteousness, virtue, law, custom, intrinsic nature, natural law
noun (masculine)
From root √dhṛ (to uphold, support).
Root: dhṛ (class 1) - saṃsthāpana – establishment, setting up, placing together
noun (neuter)
Verbal noun
Derived from root √sthā (to stand) with prefixes 'sam' and 'pra'. Causative sense for 'sthāpana'.
Prefixes: sam+pra
Root: sthā (class 1)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects the two dative phrases.
तैः (taiḥ) - by those (various) (by those, with them)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of tad
tad - that, those
Instrumental plural form of the pronoun 'tad'.
Note: Often repeated (taiḥ taiḥ) to mean 'various' or 'different'.
तैः (taiḥ) - by those (various) (by those, with them)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of tad
tad - that, those
Instrumental plural form of the pronoun 'tad'. Used in repetition 'taiḥ taiḥ' for emphasis or variety.
Note: Often repeated (taiḥ taiḥ) to mean 'various' or 'different'.
वेषैः (veṣaiḥ) - by various guises (by forms, by garbs, by appearances, by disguises)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of veṣa
veṣa - dress, garb, disguise, form, appearance
From root √viṣ (to enter, pervade).
Root: viṣ (class 6)
Note: Noun describing the means of manifestation.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects 'veṣaiḥ' and 'rūpaiḥ'.
रूपैः (rūpaiḥ) - by (various) forms (by forms, by appearances, by shapes)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of rūpa
rūpa - form, shape, appearance, beauty
Note: Noun describing the means of manifestation.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Part of the 'ca...ca' construction for 'veṣaiḥ' and 'rūpaiḥ'.
त्रिषु (triṣu) - in the three
(numeral)
Note: Modifies 'lokeṣu'.
लोकेषु (lokeṣu) - in the worlds (in the worlds, in the realms)
(noun)
Locative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, people, space
Locative plural form of 'loka'.
भार्गव (bhārgava) - O Bhargava (addressing a sage or specific individual) (descendant of Bhṛgu, a name for Śukra or Paraśurāma)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārgava
bhārgava - descendant of Bhṛgu, relating to Bhṛgu
Patronymic derived from 'Bhṛgu'.