महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-14, chapter-3, verse-2
ईश्वरेण नियुक्तोऽयं साध्वसाधु च मानवः ।
करोति पुरुषः कर्म तत्र का परिदेवना ॥२॥
करोति पुरुषः कर्म तत्र का परिदेवना ॥२॥
2. īśvareṇa niyukto'yaṁ sādhvasādhu ca mānavaḥ ,
karoti puruṣaḥ karma tatra kā paridevanā.
karoti puruṣaḥ karma tatra kā paridevanā.
2.
īśvareṇa niyuktaḥ ayam sādhvasādhu ca mānavaḥ
karoti puruṣaḥ karma tatra kā paridevanā
karoti puruṣaḥ karma tatra kā paridevanā
2.
īśvareṇa niyuktaḥ ayam mānavaḥ puruṣaḥ
sādhvasādhu ca karma karoti tatra kā paridevanā
sādhvasādhu ca karma karoti tatra kā paridevanā
2.
A human being (puruṣa), appointed by the Lord, performs both good and bad actions (karma). What cause for lamentation is there in that?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ईश्वरेण (īśvareṇa) - by the Lord, by God, by a master
- नियुक्तः (niyuktaḥ) - appointed by the Lord (appointed, engaged, assigned)
- अयम् (ayam) - this human being (this, he)
- साध्वसाधु (sādhvasādhu) - both good and bad (actions) (good and bad, righteous and unrighteous)
- च (ca) - and, connecting 'good' and 'bad' (and, also)
- मानवः (mānavaḥ) - human being, man
- करोति (karoti) - does, performs, makes
- पुरुषः (puruṣaḥ) - a human being (puruṣa) (person, human being, supreme cosmic person)
- कर्म (karma) - actions or deeds performed (karma) (action, deed, work, ritual)
- तत्र (tatra) - in that (situation/regard) (there, in that place, in that matter)
- का (kā) - what (cause) (what, which (feminine))
- परिदेवना (paridevanā) - lamentation, complaint, regret
Words meanings and morphology
ईश्वरेण (īśvareṇa) - by the Lord, by God, by a master
(noun)
Instrumental, masculine, singular of īśvara
īśvara - Lord, master, ruler, god
From root 'īś' (to own, rule) with suffix -vara.
Root: īś (class 2)
नियुक्तः (niyuktaḥ) - appointed by the Lord (appointed, engaged, assigned)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of niyukta
niyukta - appointed, enjoined, fixed, employed
Past Passive Participle
From root 'yuj' (to join, apply) with prefix 'ni'.
Prefix: ni
Root: yuj (class 7)
Note: Agrees with 'ayam mānavaḥ puruṣaḥ'.
अयम् (ayam) - this human being (this, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Nominative singular masculine form of the demonstrative pronoun 'idam'.
साध्वसाधु (sādhvasādhu) - both good and bad (actions) (good and bad, righteous and unrighteous)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of sādhvasādhu
sādhvasādhu - good and bad, righteous and unrighteous, proper and improper
Dvandva compound of 'sādhu' (good) and 'asādhu' (bad). Vowel sandhi u+a=va is internal to the compound and not undone.
Compound type : dvandva (sādhu+asādhu)
- sādhu – good, proper, righteous, virtuous
adjective (masculine) - asādhu – bad, improper, unrighteous, wicked
adjective (masculine)
Negative compound of 'sādhu'.
Prefix: a
Note: Syntactically agrees with 'karma' as accusative.
च (ca) - and, connecting 'good' and 'bad' (and, also)
(indeclinable)
मानवः (mānavaḥ) - human being, man
(noun)
Nominative, masculine, singular of mānava
mānava - human, man, descendant of Manu
Derived from 'manu' (man, humanity).
करोति (karoti) - does, performs, makes
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of kṛ
Present Active
3rd person singular, present tense, Parasmaipada (active voice) of root 'kṛ' (8th class).
Root: kṛ (class 8)
पुरुषः (puruṣaḥ) - a human being (puruṣa) (person, human being, supreme cosmic person)
(noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣa
puruṣa - man, person, male, human being; the supreme cosmic person
कर्म (karma) - actions or deeds performed (karma) (action, deed, work, ritual)
(noun)
Accusative, neuter, singular of karman
karman - action, deed, work, rite, ritual, fate, destiny (karma)
From root 'kṛ' (to do) + suffix -man.
Root: kṛ (class 8)
तत्र (tatra) - in that (situation/regard) (there, in that place, in that matter)
(indeclinable)
Derived from the pronominal stem 'tad'.
का (kā) - what (cause) (what, which (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of ka
ka - who, which, what (interrogative pronoun)
Nominative singular feminine form of the interrogative pronoun 'ka'.
Note: Agrees with 'paridevanā'.
परिदेवना (paridevanā) - lamentation, complaint, regret
(noun)
Nominative, feminine, singular of paridevanā
paridevanā - lamentation, complaint, regret, weeping
From prefix 'pari' + root 'div' (to lament).
Prefix: pari
Root: div (class 1)