महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-78, verse-27
यावन्ति लोमानि भवन्ति धेन्वास्तावन्ति वर्षाणि महीयते सः ।
स्वर्गाच्च्युतश्चापि ततो नृलोके कुले समुत्पत्स्यति गोमिनां सः ॥२७॥
स्वर्गाच्च्युतश्चापि ततो नृलोके कुले समुत्पत्स्यति गोमिनां सः ॥२७॥
27. yāvanti lomāni bhavanti dhenvā;stāvanti varṣāṇi mahīyate saḥ ,
svargāccyutaścāpi tato nṛloke; kule samutpatsyati gomināṁ saḥ.
svargāccyutaścāpi tato nṛloke; kule samutpatsyati gomināṁ saḥ.
27.
yāvanti lomāni bhavanti dhenvāḥ
tāvanti varṣāṇi mahīyate saḥ
svargāt cyutaḥ ca api tataḥ nṛloke
kule samutpatsyati gominām saḥ
tāvanti varṣāṇi mahīyate saḥ
svargāt cyutaḥ ca api tataḥ nṛloke
kule samutpatsyati gominām saḥ
27.
dhenvāḥ yāvanti lomāni bhavanti
saḥ tāvanti varṣāṇi mahīyate
saḥ svargāt cyutaḥ ca api tataḥ
nṛloke gominām kule samutpatsyati
saḥ tāvanti varṣāṇi mahīyate
saḥ svargāt cyutaḥ ca api tataḥ
nṛloke gominām kule samutpatsyati
27.
For as many years as there are hairs on a cow, so long is he glorified. Even after descending from heaven, he will subsequently be born in the human world into a family of wealthy people (gominām).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यावन्ति (yāvanti) - as many as, as numerous as
- लोमानि (lomāni) - hairs, furs
- भवन्ति (bhavanti) - they are, exist
- धेन्वाः (dhenvāḥ) - of a cow
- तावन्ति (tāvanti) - so many, so numerous
- वर्षाणि (varṣāṇi) - years, rainy seasons
- महीयते (mahīyate) - he is exalted, he is honored, he is glorified
- सः (saḥ) - he
- स्वर्गात् (svargāt) - from heaven
- च्युतः (cyutaḥ) - fallen, descended
- च (ca) - and
- अपि (api) - also, even, too
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
- नृलोके (nṛloke) - in the human world
- कुले (kule) - in a family, in a lineage
- समुत्पत्स्यति (samutpatsyati) - he will be born, he will arise
- गोमिनाम् (gominām) - of cow-owners, of wealthy people (literally, 'those having cows')
- सः (saḥ) - he
Words meanings and morphology
यावन्ति (yāvanti) - as many as, as numerous as
(adjective)
Nominative, neuter, plural of yāvat
yāvat - as much as, as many as, as long as
Note: Pronominal adjective, agrees with 'lomāni'.
लोमानि (lomāni) - hairs, furs
(noun)
Nominative, neuter, plural of loman
loman - hair, fur, wool
भवन्ति (bhavanti) - they are, exist
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
धेन्वाः (dhenvāḥ) - of a cow
(noun)
Genitive, feminine, singular of dhenu
dhenu - a milch cow, a cow
Note: Could also be ablative singular. Context indicates genitive.
तावन्ति (tāvanti) - so many, so numerous
(adjective)
Nominative, neuter, plural of tāvat
tāvat - so much, so many, so long
Note: Pronominal adjective, agrees with 'varṣāṇi'.
वर्षाणि (varṣāṇi) - years, rainy seasons
(noun)
Nominative, neuter, plural of varṣa
varṣa - a year, a rain, the rainy season
महीयते (mahīyate) - he is exalted, he is honored, he is glorified
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of mahīy
Denominative verb
Derived from 'mahat' (great) or root MAH (to worship, be great). Used in the middle voice.
Root: mah
सः (saḥ) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Demonstrative pronoun.
स्वर्गात् (svargāt) - from heaven
(noun)
Ablative, masculine, singular of svarga
svarga - heaven, celestial abode
च्युतः (cyutaḥ) - fallen, descended
(adjective)
Nominative, masculine, singular of cyuta
cyuta - fallen, dropped, deviated
Past Passive Participle
Derived from root CYU (to move, to fall)
Root: cyu (class 1)
Note: Qualifies 'saḥ'.
च (ca) - and
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
(indeclinable)
Note: Adverbial indeclinable.
नृलोके (nṛloke) - in the human world
(noun)
Locative, masculine, singular of nṛloka
nṛloka - the human world, world of men
Compound type : tatpuruṣa (nṛ+loka)
- nṛ – man, human
noun (masculine) - loka – world, realm, people
noun (masculine)
कुले (kule) - in a family, in a lineage
(noun)
Locative, neuter, singular of kula
kula - family, lineage, race, community
समुत्पत्स्यति (samutpatsyati) - he will be born, he will arise
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of samutpad
Prefixes: sam+ud
Root: pad (class 4)
Note: Compound verb with two prefixes.
गोमिनाम् (gominām) - of cow-owners, of wealthy people (literally, 'those having cows')
(noun)
Genitive, masculine, plural of gomin
gomin - owner of cattle, wealthy person, chief
Derived from 'go' (cow) with possessive suffix '-in'
Note: Describes the family (kule).
सः (saḥ) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Demonstrative pronoun.