महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-142, verse-2
मदस्यास्यमनुप्राप्ता यदा सेन्द्रा दिवौकसः ।
तदेयं च्यवनेनेह हृता तेषां वसुंधरा ॥२॥
तदेयं च्यवनेनेह हृता तेषां वसुंधरा ॥२॥
2. madasyāsyamanuprāptā yadā sendrā divaukasaḥ ,
tadeyaṁ cyavaneneha hṛtā teṣāṁ vasuṁdharā.
tadeyaṁ cyavaneneha hṛtā teṣāṁ vasuṁdharā.
2.
madasya āsyam anuprāptāḥ yadā sa-indrāḥ divaukasaḥ
tadā iyam cyavanena iha hṛtā teṣām vasundharā
tadā iyam cyavanena iha hṛtā teṣām vasundharā
2.
yadā sa-indrāḥ divaukasaḥ madasya āsyam anuprāptāḥ
tadā iyam vasundharā teṣām cyavanena iha hṛtā
tadā iyam vasundharā teṣām cyavanena iha hṛtā
2.
When the gods (divaukasaḥ), including Indra, became overcome by arrogance, then their earth (vasundharā) was seized here by Chyavana.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मदस्य (madasya) - of intoxication, of arrogance, of pride
- आस्यम् (āsyam) - presence or domain of arrogance (mouth, face, presence, domain)
- अनुप्राप्ताः (anuprāptāḥ) - having reached, having attained, having become overcome by
- यदा (yadā) - when
- स-इन्द्राः (sa-indrāḥ) - with Indra, accompanied by Indra, including Indra
- दिवौकसः (divaukasaḥ) - gods, dwellers of heaven
- तदा (tadā) - then, at that time
- इयम् (iyam) - this (feminine singular)
- च्यवनेन (cyavanena) - by Chyavana (a sage)
- इह (iha) - here, in this world, at this place
- हृता (hṛtā) - seized, taken away, abducted
- तेषाम् (teṣām) - referring to the gods (of them, their)
- वसुन्धरा (vasundharā) - the earth, land
Words meanings and morphology
मदस्य (madasya) - of intoxication, of arrogance, of pride
(noun)
Genitive, masculine, singular of mada
mada - intoxication, passion, arrogance, pride, joy
Root: mad (class 4)
आस्यम् (āsyam) - presence or domain of arrogance (mouth, face, presence, domain)
(noun)
Accusative, neuter, singular of āsya
āsya - mouth, face, presence
अनुप्राप्ताः (anuprāptāḥ) - having reached, having attained, having become overcome by
(adjective)
Nominative, masculine, plural of anuprāpta
anuprāpta - reached, attained, arrived at, overcome
Past Passive Participle
Derived from the root 'āp' with prefixes 'anu' and 'pra'
Prefixes: anu+pra
Root: āp (class 5)
यदा (yadā) - when
(indeclinable)
स-इन्द्राः (sa-indrāḥ) - with Indra, accompanied by Indra, including Indra
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sa-indra
sa-indra - with Indra, accompanied by Indra
Compound type : bahuvrihi (sa+indra)
- sa – with, accompanied by, together with
indeclinable - indra – Indra (name of a Vedic deity, king of gods)
proper noun (masculine)
दिवौकसः (divaukasaḥ) - gods, dwellers of heaven
(noun)
Nominative, masculine, plural of divaukas
divaukas - dweller of heaven, god
Compound type : aluk-tatpurusha (div+okas)
- div – sky, heaven, day
noun (feminine) - okas – abode, dwelling, home
noun (neuter)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
इयम् (iyam) - this (feminine singular)
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, this one
च्यवनेन (cyavanena) - by Chyavana (a sage)
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of cyavana
cyavana - Chyavana (name of a revered sage in Hindu mythology)
इह (iha) - here, in this world, at this place
(indeclinable)
हृता (hṛtā) - seized, taken away, abducted
(adjective)
Nominative, feminine, singular of hṛta
hṛta - seized, taken, carried off, stolen
Past Passive Participle
Derived from the root 'hṛ'
Root: hṛ (class 1)
तेषाम् (teṣām) - referring to the gods (of them, their)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, those, he, she, it
वसुन्धरा (vasundharā) - the earth, land
(noun)
Nominative, feminine, singular of vasundharā
vasundharā - earth (literally 'treasure-bearing')
Compound type : bahuvrihi (vasu+dharā)
- vasu – wealth, riches, treasure, good, excellent
noun (neuter) - dharā – holding, bearing, supporting; the earth (as holder of all)
noun (feminine)
Derived from root 'dhṛ' (to hold, support)
Root: dhṛ (class 1)