महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-142, verse-1
भीष्म उवाच ।
तूष्णीमासीदर्जुनस्तु पवनस्त्वब्रवीत्पुनः ।
शृणु मे ब्राह्मणेष्वेव मुख्यं कर्म जनाधिप ॥१॥
तूष्णीमासीदर्जुनस्तु पवनस्त्वब्रवीत्पुनः ।
शृणु मे ब्राह्मणेष्वेव मुख्यं कर्म जनाधिप ॥१॥
1. bhīṣma uvāca ,
tūṣṇīmāsīdarjunastu pavanastvabravītpunaḥ ,
śṛṇu me brāhmaṇeṣveva mukhyaṁ karma janādhipa.
tūṣṇīmāsīdarjunastu pavanastvabravītpunaḥ ,
śṛṇu me brāhmaṇeṣveva mukhyaṁ karma janādhipa.
1.
bhīṣma uvāca tūṣṇīm āsīt arjunaḥ tu pavanaḥ tu abravīt
punaḥ śṛṇu me brāhmaṇeṣu eva mukhyam karma janādhip
punaḥ śṛṇu me brāhmaṇeṣu eva mukhyam karma janādhip
1.
bhīṣma uvāca tu arjunaḥ tūṣṇīm āsīt pavanaḥ tu punaḥ
abravīt janādhipa me brāhmaṇeṣu eva mukhyam karma śṛṇu
abravīt janādhipa me brāhmaṇeṣu eva mukhyam karma śṛṇu
1.
Bhishma said: But Arjuna remained silent, and Pavana, however, spoke again: "O ruler of men (janādhipa), listen to me concerning the principal action (karma) specifically for Brahmins."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भीष्म (bhīṣma) - Bhishma (Bhishma (proper name))
- उवाच (uvāca) - said (he said, he spoke)
- तूष्णीम् (tūṣṇīm) - silently (silently, quietly)
- आसीत् (āsīt) - he remained (he was, he remained, he sat)
- अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna (Arjuna (proper name))
- तु (tu) - but (but, indeed, however)
- पवनः (pavanaḥ) - Pavana (god of wind, Vayu) (wind, air; god of wind (Vayu))
- तु (tu) - however (but, indeed, however)
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke (he spoke, he said)
- पुनः (punaḥ) - again (again, anew, but)
- शृणु (śṛṇu) - listen (listen!, hear!)
- मे (me) - to me (listen to me) (to me, my, of me)
- ब्राह्मणेषु (brāhmaṇeṣu) - for Brahmins, among Brahmins (among Brahmins, in Brahmins)
- एव (eva) - specifically (indeed, only, just, specifically)
- मुख्यम् (mukhyam) - principal (chief, principal, primary)
- कर्म (karma) - action (karma) (action, duty, work)
- जनाधिप (janādhipa) - O ruler of men (janādhipa) (O ruler of men, O king)
Words meanings and morphology
भीष्म (bhīṣma) - Bhishma (Bhishma (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma, a character in the Mahabharata
उवाच (uvāca) - said (he said, he spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of vac
Perfect Tense, Third Person, Singular
root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
तूष्णीम् (tūṣṇīm) - silently (silently, quietly)
(indeclinable)
adverbial form
आसीत् (āsīt) - he remained (he was, he remained, he sat)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of ās
Imperfect Tense, Third Person, Singular
root ās (to sit)
Root: ās (class 2)
अर्जुनः (arjunaḥ) - Arjuna (Arjuna (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna, a Pandava prince
तु (tu) - but (but, indeed, however)
(indeclinable)
particle
पवनः (pavanaḥ) - Pavana (god of wind, Vayu) (wind, air; god of wind (Vayu))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of pavana
pavana - wind, air; purificatory; name of the god of wind (Vayu)
derived from root pū (to purify)
Root: pū (class 1)
Note: Here refers to the deity Pavana (Vayu).
तु (tu) - however (but, indeed, however)
(indeclinable)
particle
अब्रवीत् (abravīt) - spoke (he spoke, he said)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
Imperfect Tense, Third Person, Singular
root brū (to speak)
Root: brū (class 2)
पुनः (punaḥ) - again (again, anew, but)
(indeclinable)
adverb
शृणु (śṛṇu) - listen (listen!, hear!)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of śru
Imperative Mood, Second Person, Singular
root śru (to hear)
Root: śru (class 5)
मे (me) - to me (listen to me) (to me, my, of me)
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, we
first person pronoun
Note: Alternate form of mahyam.
ब्राह्मणेषु (brāhmaṇeṣu) - for Brahmins, among Brahmins (among Brahmins, in Brahmins)
(noun)
Locative, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a Brahmin, a member of the priestly class
एव (eva) - specifically (indeed, only, just, specifically)
(indeclinable)
emphatic particle
मुख्यम् (mukhyam) - principal (chief, principal, primary)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of mukhya
mukhya - chief, principal, main, primary
from mukha (face, front)
Note: Agrees with karma (accusative neuter singular)
कर्म (karma) - action (karma) (action, duty, work)
(noun)
Accusative, neuter, singular of karma
karma - action, deed, work, ritual, destiny
derived from root kṛ (to do)
Root: kṛ (class 8)
जनाधिप (janādhipa) - O ruler of men (janādhipa) (O ruler of men, O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of janādhipa
janādhipa - ruler of men, king
compound: jana (people) + adhipa (ruler)
Compound type : tatpurusha (jana+adhipa)
- jana – person, people, mankind
noun (masculine)
Root: jan (class 4) - adhipa – ruler, lord, master
noun (masculine)