महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-142, verse-17
ब्रह्मसृष्टा हव्यभुजः कपान्भुक्त्वा सनातनाः ।
नभसीव यथाभ्राणि व्यराजन्त नराधिप ।
प्रशशंसुर्द्विजांश्चैव ब्रह्माणं च यशस्विनम् ॥१७॥
नभसीव यथाभ्राणि व्यराजन्त नराधिप ।
प्रशशंसुर्द्विजांश्चैव ब्रह्माणं च यशस्विनम् ॥१७॥
17. brahmasṛṣṭā havyabhujaḥ kapānbhuktvā sanātanāḥ ,
nabhasīva yathābhrāṇi vyarājanta narādhipa ,
praśaśaṁsurdvijāṁścaiva brahmāṇaṁ ca yaśasvinam.
nabhasīva yathābhrāṇi vyarājanta narādhipa ,
praśaśaṁsurdvijāṁścaiva brahmāṇaṁ ca yaśasvinam.
17.
brahmasṛṣṭāḥ havyabhujaḥ kapān bhuktvā
sanātanāḥ nabhasi iva yathā abhrāṇi
vyarājanta narādhipa praśaśaṃsuḥ
dvijān ca eva brahmāṇam ca yaśasvinam
sanātanāḥ nabhasi iva yathā abhrāṇi
vyarājanta narādhipa praśaśaṃsuḥ
dvijān ca eva brahmāṇam ca yaśasvinam
17.
narādhipa brahmasṛṣṭāḥ sanātanāḥ
havyabhujaḥ kapān bhuktvā yathā abhrāṇi
nabhasi iva vyarājanta dvijān eva ca
yaśasvinam brahmāṇam ca praśaśaṃsuḥ
havyabhujaḥ kapān bhuktvā yathā abhrāṇi
nabhasi iva vyarājanta dvijān eva ca
yaśasvinam brahmāṇam ca praśaśaṃsuḥ
17.
O King, the eternal fire-gods (havyabhūjaḥ), created by Brahman, having devoured the Kapas, shone forth just like clouds in the sky. And they praised both the twice-born (dvija) and the glorious Brahman.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ब्रह्मसृष्टाः (brahmasṛṣṭāḥ) - created by Brahman
- हव्यभुजः (havyabhujaḥ) - fire-gods, fire (eaters of oblations)
- कपान् (kapān) - the Kapas
- भुक्त्वा (bhuktvā) - having eaten, having devoured
- सनातनाः (sanātanāḥ) - eternal, everlasting
- नभसि (nabhasi) - in the sky
- इव (iva) - like, as, as if
- यथा (yathā) - just as, as
- अभ्राणि (abhrāṇi) - clouds
- व्यराजन्त (vyarājanta) - they shone forth
- नराधिप (narādhipa) - O king, ruler of men
- प्रशशंसुः (praśaśaṁsuḥ) - they praised
- द्विजान् (dvijān) - the twice-born (brahmins)
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, just, even
- ब्रह्माणम् (brahmāṇam) - Brahman (the creator god)
- च (ca) - and
- यशस्विनम् (yaśasvinam) - glorious, famous
Words meanings and morphology
ब्रह्मसृष्टाः (brahmasṛṣṭāḥ) - created by Brahman
(adjective)
Nominative, masculine, plural of brahmasṛṣṭa
brahmasṛṣṭa - created by Brahman (the creator god)
Tatpuruṣa compound of Brahman (god) and sṛṣṭa (created)
Compound type : tatpuruṣa (brahman+sṛṣṭa)
- brahman – Brahman (the creator god), sacred utterance, the Absolute
proper noun (masculine) - sṛṣṭa – created, emitted, produced
adjective
Past Passive Participle
from √sṛj
Root: sṛj (class 6)
Note: Qualifies `havyabhujaḥ`.
हव्यभुजः (havyabhujaḥ) - fire-gods, fire (eaters of oblations)
(noun)
Nominative, masculine, plural of havyabhuj
havyabhuj - fire, fire-god, consumer of oblations
compound of havya (oblation) and bhuj (eating)
Compound type : tatpuruṣa (havya+bhuj)
- havya – oblation, offering
noun (neuter)
gerundive/ppp
from √hu
Root: hu (class 3) - bhuj – eating, enjoying, consuming
noun/agent noun (masculine)
from √bhuj
Root: bhuj (class 7)
Note: Subject of `vyarājanta`.
कपान् (kapān) - the Kapas
(noun)
Accusative, masculine, plural of kapa
kapa - monkey, a specific tribe or group of people (contextual)
Note: Object of `bhuktvā`.
भुक्त्वा (bhuktvā) - having eaten, having devoured
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
from √bhuj + -tvā
Root: bhuj (class 7)
सनातनाः (sanātanāḥ) - eternal, everlasting
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sanātana
sanātana - eternal, perpetual, ancient
from sanā (always) + -tana (suffix)
Note: Qualifies `havyabhujaḥ`.
नभसि (nabhasi) - in the sky
(noun)
Locative, neuter, singular of nabhas
nabhas - sky, atmosphere, cloud
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
यथा (yathā) - just as, as
(indeclinable)
अभ्राणि (abhrāṇi) - clouds
(noun)
Nominative, neuter, plural of abhra
abhra - cloud, sky
व्यराजन्त (vyarājanta) - they shone forth
(verb)
3rd person , plural, middle, imperfect (laṅ) of vi-rāj
Imperfect middle/ātmanepada third person plural
from √rāj with prefix vi
Prefix: vi
Root: rāj (class 1)
नराधिप (narādhipa) - O king, ruler of men
(noun)
Vocative, masculine, singular of narādhipa
narādhipa - king, ruler of men
compound of nara (man) and adhipa (ruler)
Compound type : tatpuruṣa (nara+adhipa)
- nara – man, human being
noun (masculine) - adhipa – ruler, lord, king
noun (masculine)
प्रशशंसुः (praśaśaṁsuḥ) - they praised
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (lit) of pra-śaṃs
Perfect active third person plural
from √śaṃs with prefix pra
Prefix: pra
Root: śaṃs (class 1)
द्विजान् (dvijān) - the twice-born (brahmins)
(noun)
Accusative, masculine, plural of dvija
dvija - twice-born, a brahmin (who undergoes upanayana ceremony as a second birth)
compound of dvi (two) and jā (born)
Compound type : tatpuruṣa (dvi+ja)
- dvi – two
numeral - ja – born, produced
adjective
agent noun/suffix
from √jan
Root: jan (class 4)
Note: Object of `praśaśaṃsuḥ`.
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just, even
(indeclinable)
Note: Used for emphasis.
ब्रह्माणम् (brahmāṇam) - Brahman (the creator god)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of brahman
brahman - Brahman (the creator god), sacred utterance, the Absolute
Note: Object of `praśaśaṃsuḥ`.
च (ca) - and
(indeclinable)
यशस्विनम् (yaśasvinam) - glorious, famous
(adjective)
Accusative, masculine, singular of yaśasvin
yaśasvin - glorious, famous, renowned
from yaśas (fame, glory) + -vin (possessive suffix)
Note: Qualifies `brahmāṇam`.