महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-142, verse-15
धनी गत्वा कपानाह न वो विप्राः प्रियंकराः ।
गृहीत्वास्त्राण्यथो विप्रान्कपाः सर्वे समाद्रवन् ॥१५॥
गृहीत्वास्त्राण्यथो विप्रान्कपाः सर्वे समाद्रवन् ॥१५॥
15. dhanī gatvā kapānāha na vo viprāḥ priyaṁkarāḥ ,
gṛhītvāstrāṇyatho viprānkapāḥ sarve samādravan.
gṛhītvāstrāṇyatho viprānkapāḥ sarve samādravan.
15.
dhanin gatvā kapān āha na vaḥ viprāḥ priyaṃkarāḥ
gṛhītvā astrāṇi atha u viprān kapāḥ sarve samādravan
gṛhītvā astrāṇi atha u viprān kapāḥ sarve samādravan
15.
dhanin gatvā kapān āha vaḥ viprāḥ priyaṃkarāḥ na
atha u sarve kapāḥ astrāṇi gṛhītvā viprān samādravan
atha u sarve kapāḥ astrāṇi gṛhītvā viprān samādravan
15.
The messenger (dhani), having gone, said to the Kapas, "The brahmins are not beneficial to you." Then, all the Kapas took up their weapons and rushed towards the brahmins.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धनिन् (dhanin) - The messenger addressed in the previous verse, now acting as an envoy. (a wealthy person, a messenger)
- गत्वा (gatvā) - having gone
- कपान् (kapān) - to the Kapas
- आह (āha) - he said
- न (na) - not
- वः (vaḥ) - to you, your
- विप्राः (viprāḥ) - brahmins
- प्रियंकराः (priyaṁkarāḥ) - benevolent, pleasing, beneficial
- गृहीत्वा (gṛhītvā) - having taken, seizing
- अस्त्राणि (astrāṇi) - weapons
- अथ (atha) - then, next
- उ (u) - and, indeed, moreover (particle)
- विप्रान् (viprān) - to the brahmins
- कपाः (kapāḥ) - Kapas
- सर्वे (sarve) - all
- समाद्रवन् (samādravan) - they rushed
Words meanings and morphology
धनिन् (dhanin) - The messenger addressed in the previous verse, now acting as an envoy. (a wealthy person, a messenger)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dhanin
dhanin - wealthy, rich person; a possessor of wealth
noun from dhana (wealth) + -in (possessive suffix)
Note: `dhanī` is the strong stem nominative singular.
गत्वा (gatvā) - having gone
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
from √gam + -tvā
Root: gam (class 1)
कपान् (kapān) - to the Kapas
(noun)
Accusative, masculine, plural of kapa
kapa - monkey, a specific tribe or group of people (contextual)
Note: Object of the verb `āha` (said to).
आह (āha) - he said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of brū
Perfect active third person singular
irregular perfect form from √brū or √ah
Root: brū (class 2)
न (na) - not
(indeclinable)
वः (vaḥ) - to you, your
(pronoun)
plural of yuṣmad
yuṣmad - you (plural)
Note: Here, likely dative 'to you' or genitive 'your'.
विप्राः (viprāḥ) - brahmins
(noun)
Nominative, masculine, plural of vipra
vipra - a brahmin, inspired, wise
प्रियंकराः (priyaṁkarāḥ) - benevolent, pleasing, beneficial
(adjective)
Nominative, masculine, plural of priyaṃkara
priyaṁkara - doing good, pleasing, beneficial, affectionate
compound of priyam (dear/pleasing) and kara (making/doing)
Compound type : tatpuruṣa (priya+kara)
- priya – dear, beloved, pleasing
adjective - kara – making, doing, causing
noun/adjective (masculine)
agent noun
from √kṛ
Root: kṛ (class 8)
गृहीत्वा (gṛhītvā) - having taken, seizing
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
from √gṛh + -tvā
Root: gṛh (class 9)
अस्त्राणि (astrāṇi) - weapons
(noun)
Accusative, neuter, plural of astra
astra - weapon, missile
Note: Object of `gṛhītvā`.
अथ (atha) - then, next
(indeclinable)
Note: Combines with 'u' for 'atho'.
उ (u) - and, indeed, moreover (particle)
(indeclinable)
विप्रान् (viprān) - to the brahmins
(noun)
Accusative, masculine, plural of vipra
vipra - a brahmin, inspired, wise
Note: Object of `samādravan`.
कपाः (kapāḥ) - Kapas
(noun)
Nominative, masculine, plural of kapa
kapa - monkey, a specific tribe or group of people (contextual)
सर्वे (sarve) - all
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Agrees with `kapāḥ`.
समाद्रवन् (samādravan) - they rushed
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (laṅ) of sam-ā-dru
Imperfect active third person plural
from √dru with prefixes sam- and ā-
Prefixes: sam+ā
Root: dru (class 1)