Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,142

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-142, verse-10

श्रीश्चैव रमते तेषु धारयन्ति श्रियं च ते ।
वृथा दारान्न गच्छन्ति वृथामांसं न भुञ्जते ॥१०॥
10. śrīścaiva ramate teṣu dhārayanti śriyaṁ ca te ,
vṛthā dārānna gacchanti vṛthāmāṁsaṁ na bhuñjate.
10. śrīḥ ca eva ramate teṣu dhārayanti śriyam ca te
vṛthā dārān na gacchanti vṛthāmāṃsam na bhuñjate
10. Prosperity (śrī) indeed delights in them, and they sustain it. They do not approach their spouses aimlessly, nor do they consume meat unnecessarily.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • श्रीः (śrīḥ) - prosperity, divine grace (prosperity, fortune, wealth, beauty, glory, radiance)
  • (ca) - and (and, also, moreover)
  • एव (eva) - indeed, certainly (indeed, only, just, exactly, certainly)
  • रमते (ramate) - delights, resides happily (delights, enjoys, sports, rests, dwells)
  • तेषु (teṣu) - in them (referring to the virtuous people) (in them)
  • धारयन्ति (dhārayanti) - they sustain, they uphold (they hold, they bear, they support, they maintain)
  • श्रियम् (śriyam) - prosperity, divine grace (prosperity, fortune, wealth, beauty, glory)
  • (ca) - and (and, also, moreover)
  • ते (te) - they (referring to the virtuous people) (they)
  • वृथा (vṛthā) - aimlessly, unnecessarily, pointlessly (in vain, uselessly, fruitlessly, falsely)
  • दारान् (dārān) - spouses, women (wives, spouses, women)
  • (na) - not (not, no)
  • गच्छन्ति (gacchanti) - they approach, they engage with (they go, they approach)
  • वृथामांसम् (vṛthāmāṁsam) - meat consumed unnecessarily (useless meat, unnecessary meat)
  • (na) - not (not, no)
  • भुञ्जते (bhuñjate) - they consume, they partake (they eat, they enjoy, they consume)

Words meanings and morphology

श्रीः (śrīḥ) - prosperity, divine grace (prosperity, fortune, wealth, beauty, glory, radiance)
(noun)
Nominative, feminine, singular of śrī
śrī - prosperity, fortune, wealth, beauty, glory, radiance, the goddess Lakṣmī
(ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly (indeed, only, just, exactly, certainly)
(indeclinable)
रमते (ramate) - delights, resides happily (delights, enjoys, sports, rests, dwells)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of ram
Present Middle
Root ram (1st class, ramu क्रीडायाम्), ātmanepada (middle voice) conjugation.
Root: ram (class 1)
तेषु (teṣu) - in them (referring to the virtuous people) (in them)
(pronoun)
Locative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: masculine plural locative of tad
धारयन्ति (dhārayanti) - they sustain, they uphold (they hold, they bear, they support, they maintain)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of dhṛ
Present Active
Root dhṛ (1st class, bhvādi, also 10th class curādi when causative dhārayati). Here it's a ṇic (causative) form from dhṛ, which can also act as a simple verb in the 10th class or causative of class 1.
Root: dhṛ (class 1)
श्रियम् (śriyam) - prosperity, divine grace (prosperity, fortune, wealth, beauty, glory)
(noun)
Accusative, feminine, singular of śrī
śrī - prosperity, fortune, wealth, beauty, glory, radiance, the goddess Lakṣmī
(ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
ते (te) - they (referring to the virtuous people) (they)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: masculine plural nominative of tad
वृथा (vṛthā) - aimlessly, unnecessarily, pointlessly (in vain, uselessly, fruitlessly, falsely)
(indeclinable)
दारान् (dārān) - spouses, women (wives, spouses, women)
(noun)
Accusative, masculine, plural of dāra
dāra - wife, spouse
Always used in masculine plural.
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
गच्छन्ति (gacchanti) - they approach, they engage with (they go, they approach)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of gam
Present Active
Root gam (1st class, bhvādi).
Root: gam (class 1)
वृथामांसम् (vṛthāmāṁsam) - meat consumed unnecessarily (useless meat, unnecessary meat)
(noun)
Accusative, neuter, singular of vṛthāmāṃsa
vṛthāmāṁsa - useless meat, unnecessary meat
Compound noun.
Compound type : karmadhāraya (vṛthā+māṃsa)
  • vṛthā – in vain, uselessly, fruitlessly
    indeclinable
  • māṃsa – meat, flesh
    noun (neuter)
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
भुञ्जते (bhuñjate) - they consume, they partake (they eat, they enjoy, they consume)
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of bhuj
Present Middle
Root bhuj (7th class, rudhādi), ātmanepada (middle voice) conjugation.
Root: bhuj (class 7)