महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-141, verse-23
अथेन्द्रस्य महाघोरं सोऽसृजच्छत्रुमेव ह ।
मदं मन्त्राहुतिमयं व्यादितास्यं महामुनिः ॥२३॥
मदं मन्त्राहुतिमयं व्यादितास्यं महामुनिः ॥२३॥
23. athendrasya mahāghoraṁ so'sṛjacchatrumeva ha ,
madaṁ mantrāhutimayaṁ vyāditāsyaṁ mahāmuniḥ.
madaṁ mantrāhutimayaṁ vyāditāsyaṁ mahāmuniḥ.
23.
atha indrasya mahāghoram saḥ asṛjat śatrum eva
ha madam mantrāhutimayam vyāditāsyam mahāmuniḥ
ha madam mantrāhutimayam vyāditāsyam mahāmuniḥ
23.
atha saḥ mahāmuniḥ eva ha indrasya mahāghoram
śatrum madam mantrāhutimayam vyāditāsyam asṛjat
śatrum madam mantrāhutimayam vyāditāsyam asṛjat
23.
Then, the great sage (muni) Cyavana indeed created a very terrible enemy for Indra: Mada, who was formed from the sacred hymn (mantra) oblations and had a gaping mouth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then (then, now, thereupon, therefore)
- इन्द्रस्य (indrasya) - for Indra (of Indra)
- महाघोरम् (mahāghoram) - a very terrible (very terrible, greatly dreadful, extremely fierce)
- सः (saḥ) - he (Cyavana) (he, that (masculine nominative singular))
- असृजत् (asṛjat) - created (he created, he released, he sent forth)
- शत्रुम् (śatrum) - enemy (enemy, foe)
- एव (eva) - indeed (only, just, indeed, merely)
- ह (ha) - indeed (for emphasis) (indeed, surely, oh, alas)
- मदम् (madam) - Mada (a personified entity) (intoxication, arrogance, delight, rut, Mada (personification))
- मन्त्राहुतिमयम् (mantrāhutimayam) - formed from sacred hymn (mantra) oblations (consisting of mantra oblations, made of sacred offerings)
- व्यादितास्यम् (vyāditāsyam) - with a gaping mouth (with gaping mouth, whose mouth is opened wide)
- महामुनिः (mahāmuniḥ) - the great sage (muni) Cyavana (great sage, great ascetic)
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then (then, now, thereupon, therefore)
(indeclinable)
इन्द्रस्य (indrasya) - for Indra (of Indra)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of indra
indra - Indra (name of the chief Vedic deity, king of Svarga)
Note: Indicates possession or purpose/relation, 'for Indra'.
महाघोरम् (mahāghoram) - a very terrible (very terrible, greatly dreadful, extremely fierce)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mahāghora
mahāghora - very terrible, greatly dreadful, extremely fierce
Compound type : karmadharaya (mahā+ghora)
- mahā – great, large, mighty
adjective - ghora – terrible, dreadful, fierce, frightful
adjective (masculine)
Note: Agrees with 'śatrum'.
सः (saḥ) - he (Cyavana) (he, that (masculine nominative singular))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Mahāmuni Cyavana.
असृजत् (asṛjat) - created (he created, he released, he sent forth)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of sṛj
Imperfect Active
From √sṛj 'to create', 3rd person singular, imperfect active
Root: sṛj (class 6)
शत्रुम् (śatrum) - enemy (enemy, foe)
(noun)
Accusative, masculine, singular of śatru
śatru - enemy, foe, adversary
Note: Object of 'asṛjat'.
एव (eva) - indeed (only, just, indeed, merely)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
ह (ha) - indeed (for emphasis) (indeed, surely, oh, alas)
(indeclinable)
मदम् (madam) - Mada (a personified entity) (intoxication, arrogance, delight, rut, Mada (personification))
(noun)
Accusative, masculine, singular of mada
mada - intoxication, arrogance, delight, rut, pride, Mada (personification)
From √mad 'to rejoice, be intoxicated'
Root: mad (class 4)
Note: Appositive to 'śatrum'.
मन्त्राहुतिमयम् (mantrāhutimayam) - formed from sacred hymn (mantra) oblations (consisting of mantra oblations, made of sacred offerings)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mantrāhutimaya
mantrāhutimaya - consisting of mantra oblations, made of sacred offerings
Compound type : tatpurusha (mantra+āhuti+maya)
- mantra – sacred hymn, incantation, sacred formula
noun (masculine)
From √man 'to think'
Root: man (class 4) - āhuti – oblation, offering, sacrifice
noun (feminine)
From ā-√hu 'to offer'
Prefix: ā
Root: hu (class 3) - maya – made of, consisting of, full of
suffix (masculine)
A suffix forming adjectives meaning 'made of' or 'consisting of'.
Note: Agrees with 'madam'.
व्यादितास्यम् (vyāditāsyam) - with a gaping mouth (with gaping mouth, whose mouth is opened wide)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of vyāditāsya
vyāditāsya - with gaping mouth, whose mouth is opened wide
Compound type : bahuvrihi (vi+ā+dita+āsya)
- vi – apart, asunder, away
prefix - ā – to, towards, completely
prefix - dita – opened, split
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From √dā 'to divide, cut'
Root: dā (class 1) - āsya – mouth, face
noun (neuter)
Note: Agrees with 'madam'.
महामुनिः (mahāmuniḥ) - the great sage (muni) Cyavana (great sage, great ascetic)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahāmuni
mahāmuni - great sage, great ascetic
Compound type : karmadharaya (mahā+muni)
- mahā – great, large, mighty
adjective - muni – sage, ascetic, seer, saint
noun (masculine)
Note: Subject of 'asṛjat'.