महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-141, verse-22
तमापतन्तं दृष्ट्वैव च्यवनस्तपसान्वितः ।
अद्भिः सिक्त्वास्तम्भयत्तं सवज्रं सहपर्वतम् ॥२२॥
अद्भिः सिक्त्वास्तम्भयत्तं सवज्रं सहपर्वतम् ॥२२॥
22. tamāpatantaṁ dṛṣṭvaiva cyavanastapasānvitaḥ ,
adbhiḥ siktvāstambhayattaṁ savajraṁ sahaparvatam.
adbhiḥ siktvāstambhayattaṁ savajraṁ sahaparvatam.
22.
tam āpatantam dṛṣṭvā eva cyavanaḥ tapasānvitah
adbhiḥ siktvā astambhayat tam savajram sahaparvatam
adbhiḥ siktvā astambhayat tam savajram sahaparvatam
22.
cyavanaḥ tapasānvitah tam āpatantam dṛṣṭvā eva
adbhiḥ siktvā tam savajram sahaparvatam astambhayat
adbhiḥ siktvā tam savajram sahaparvatam astambhayat
22.
Cyavana, endowed with ascetic power (tapas), upon merely seeing him (Indra) rushing, sprinkled water and immobilized him, along with his thunderbolt and the mountain.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तम् (tam) - him (Indra) (him, that (masculine accusative singular))
- आपतन्तम् (āpatantam) - rushing towards him (rushing, falling, attacking)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen (having seen, seeing)
- एव (eva) - merely (only, just, indeed, merely)
- च्यवनः (cyavanaḥ) - Cyavana (Cyavana (name of a sage))
- तपसान्वितह् (tapasānvitah) - endowed with ascetic power (tapas) (endowed with asceticism, accompanied by austerity)
- अद्भिः (adbhiḥ) - by sprinkling water (by waters)
- सिक्त्वा (siktvā) - having sprinkled (having sprinkled, having watered)
- अस्तम्भयत् (astambhayat) - immobilized (he froze, he stopped, he paralyzed, he supported)
- तम् (tam) - him (Indra) (him, that (masculine accusative singular))
- सवज्रम् (savajram) - along with his thunderbolt (with the thunderbolt, including the thunderbolt)
- सहपर्वतम् (sahaparvatam) - and the mountain (with the mountain, including the mountain)
Words meanings and morphology
तम् (tam) - him (Indra) (him, that (masculine accusative singular))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Indra.
आपतन्तम् (āpatantam) - rushing towards him (rushing, falling, attacking)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of āpatat
āpatat - rushing, falling, attacking, approaching
Present Active Participle
From ā-√pat 'to fall upon, rush towards'
Prefix: ā
Root: pat (class 1)
Note: Agrees with 'tam'.
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen (having seen, seeing)
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
From √dṛś 'to see', with suffix -tvā
Root: dṛś (class 1)
एव (eva) - merely (only, just, indeed, merely)
(indeclinable)
Note: Emphasizes the immediacy of Cyavana's action.
च्यवनः (cyavanaḥ) - Cyavana (Cyavana (name of a sage))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of cyavana
cyavana - Cyavana (name of a sage)
Note: Subject of 'astambhayat'.
तपसान्वितह् (tapasānvitah) - endowed with ascetic power (tapas) (endowed with asceticism, accompanied by austerity)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tapasānvita
tapasānvita - endowed with asceticism, accompanied by austerity
Compound type : tatpurusha (tapasā+anvita)
- tapas – asceticism, austerity, heat, penance, spiritual fervor
noun (neuter)
From √tap 'to heat, to perform austerities'
Root: tap (class 1) - anvita – accompanied, endowed, connected with, possessed of
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From anu-√i 'to follow', or anu-√ī 'to go after'
Prefix: anu
Root: i (class 2)
Note: Agrees with 'cyavanaḥ'.
अद्भिः (adbhiḥ) - by sprinkling water (by waters)
(noun)
Instrumental, feminine, plural of ap
ap - water
सिक्त्वा (siktvā) - having sprinkled (having sprinkled, having watered)
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
From √sic 'to sprinkle'
Root: sic (class 6)
अस्तम्भयत् (astambhayat) - immobilized (he froze, he stopped, he paralyzed, he supported)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of stambh
Imperfect Active (causative)
From √stambh 'to stop, support'; causative stem stambhaya, 3rd person singular, imperfect active
Root: stambh (class 5)
तम् (tam) - him (Indra) (him, that (masculine accusative singular))
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Indra, object of 'astambhayat'.
सवज्रम् (savajram) - along with his thunderbolt (with the thunderbolt, including the thunderbolt)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of savajra
savajra - with the thunderbolt, including the thunderbolt
Compound type : bahuvrihi (sa+vajra)
- sa – with, together with
indeclinable
Indeclinable prefix meaning 'with' - vajra – thunderbolt, diamond
noun (masculine)
Note: Agrees with 'tam'.
सहपर्वतम् (sahaparvatam) - and the mountain (with the mountain, including the mountain)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of sahaparvata
sahaparvata - with the mountain, including the mountain
Compound type : bahuvrihi (saha+parvata)
- saha – with, together with, along with
indeclinable - parvata – mountain, hill
noun (masculine)
Note: Agrees with 'tam'.