Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,137

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-137, verse-15

ब्राह्मणाः संश्रिताः क्षत्रं न क्षत्रं ब्राह्मणाश्रितम् ।
श्रितान्ब्रह्मोपधा विप्राः खादन्ति क्षत्रियान्भुवि ॥१५॥
15. brāhmaṇāḥ saṁśritāḥ kṣatraṁ na kṣatraṁ brāhmaṇāśritam ,
śritānbrahmopadhā viprāḥ khādanti kṣatriyānbhuvi.
15. brāhmaṇāḥ saṃśritāḥ kṣatram na kṣatram brāhmaṇa-āśritam
śritān brahma-upadhāḥ viprāḥ khādanti kṣatriyān bhuvi
15. Brahmins are dependent on the Kṣatriya power; the Kṣatriya power is not dependent on Brahmins. On earth, Brahmins (viprāḥ) who have sought refuge and employ deceit under the guise of sacred knowledge (brahman), exploit those dependent Kṣatriyas.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - Brahmins, members of the priestly class
  • संश्रिताः (saṁśritāḥ) - dependent, resorted to, taken refuge in
  • क्षत्रम् (kṣatram) - Kṣatriya power, temporal power, rule, the Kṣatriya class
  • (na) - not
  • क्षत्रम् (kṣatram) - Kṣatriya power, temporal power, rule, the Kṣatriya class
  • ब्राह्मण-आश्रितम् (brāhmaṇa-āśritam) - dependent on Brahmins
  • श्रितान् (śritān) - Refers to Kṣatriyas who have become dependent. (those who have taken refuge, dependents (accusative plural))
  • ब्रह्म-उपधाः (brahma-upadhāḥ) - Brahmins (viprāḥ) who employ deceit under the guise of sacred knowledge. (those who use Brahman/sacred knowledge as a pretext/trick; those who practice deceit with religious guise)
  • विप्राः (viprāḥ) - Brahmins, wise ones, inspired ones
  • खादन्ति (khādanti) - Meaning 'exploit' or 'take advantage of'. (they eat, devour, consume, exploit)
  • क्षत्रियान् (kṣatriyān) - Kṣatriyas (accusative plural)
  • भुवि (bhuvi) - on earth, in the world

Words meanings and morphology

ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - Brahmins, members of the priestly class
(noun)
Nominative, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - Brahmin (member of the priestly class); relating to Brahman; a text or treatise on the Vedic ritual
Derived from brahman.
संश्रिताः (saṁśritāḥ) - dependent, resorted to, taken refuge in
(adjective)
Nominative, masculine, plural of saṃśrita
saṁśrita - dependent on, resorting to, protected by, connected with
Past Passive Participle
Past passive participle from saṃ + śri (to lean on, to take refuge).
Prefix: sam
Root: śri (class 1)
Note: Agrees with 'brāhmaṇāḥ'.
क्षत्रम् (kṣatram) - Kṣatriya power, temporal power, rule, the Kṣatriya class
(noun)
Accusative, neuter, singular of kṣatra
kṣatra - rule, dominion, temporal power, the warrior class (Kṣatriya)
Note: Object of 'saṃśritāḥ' (in the sense of 'resorting to').
(na) - not
(indeclinable)
क्षत्रम् (kṣatram) - Kṣatriya power, temporal power, rule, the Kṣatriya class
(noun)
Nominative, neuter, singular of kṣatra
kṣatra - rule, dominion, temporal power, the warrior class (Kṣatriya)
Note: Subject of the implied verb 'is'.
ब्राह्मण-आश्रितम् (brāhmaṇa-āśritam) - dependent on Brahmins
(adjective)
Nominative, neuter, singular of brāhmaṇāśrita
brāhmaṇāśrita - dependent on Brahmins; resorting to Brahmins
Compound of brāhmaṇa and āśrita.
Compound type : tatpuruṣa (brāhmaṇa+āśrita)
  • brāhmaṇa – Brahmin
    noun (masculine)
  • āśrita – dependent, protected, resorted to
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Past passive participle of ā + śri.
    Prefix: ā
    Root: śri (class 1)
Note: Agrees with 'kṣatram'.
श्रितान् (śritān) - Refers to Kṣatriyas who have become dependent. (those who have taken refuge, dependents (accusative plural))
(adjective)
Accusative, masculine, plural of śrita
śrita - resorted to, dependent, dwelling in, served by
Past Passive Participle
Past passive participle from root śri (to lean on, to take refuge).
Root: śri (class 1)
Note: Functions as a substantive, modifying 'kṣatriyān'.
ब्रह्म-उपधाः (brahma-upadhāḥ) - Brahmins (viprāḥ) who employ deceit under the guise of sacred knowledge. (those who use Brahman/sacred knowledge as a pretext/trick; those who practice deceit with religious guise)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of brahmopadhā
brahmopadhā - using Brahman/sacred knowledge as a pretext or trick; deceit under the guise of piety
Compound of brahma and upadhā. upadhā means pretext, stratagem, fraud. Here refers to persons using it.
Compound type : bahuvrīhi (brahman+upadhā)
  • brahman – sacred knowledge, Veda, spiritual power, the Absolute
    noun (neuter)
  • upadhā – pretext, trick, stratagem, fraud, test
    noun (feminine)
    Prefix: upa
Note: Agrees with 'viprāḥ'.
विप्राः (viprāḥ) - Brahmins, wise ones, inspired ones
(noun)
Nominative, masculine, plural of vipra
vipra - Brahmin, wise, inspired, a sage
Note: A synonym for brāhmaṇāḥ, here referring to specific Brahmins.
खादन्ति (khādanti) - Meaning 'exploit' or 'take advantage of'. (they eat, devour, consume, exploit)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of khād
Present Active
Third person plural, present tense, active voice, root khād, class 1.
Root: khād (class 1)
क्षत्रियान् (kṣatriyān) - Kṣatriyas (accusative plural)
(noun)
Accusative, masculine, plural of kṣatriya
kṣatriya - a member of the warrior or ruling class
Note: Direct object of 'khādanti'.
भुवि (bhuvi) - on earth, in the world
(noun)
Locative, feminine, singular of bhū
bhū - earth, land, ground, world
Note: Locative singular of 'bhū'.