महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-119, verse-22
राजपुत्रसुखं प्राप्य ऋतूंश्चैवाप्तदक्षिणान् ।
अथ मोदिष्यसे स्वर्गे ब्रह्मभूतोऽव्ययः सुखी ॥२२॥
अथ मोदिष्यसे स्वर्गे ब्रह्मभूतोऽव्ययः सुखी ॥२२॥
22. rājaputrasukhaṁ prāpya ṛtūṁścaivāptadakṣiṇān ,
atha modiṣyase svarge brahmabhūto'vyayaḥ sukhī.
atha modiṣyase svarge brahmabhūto'vyayaḥ sukhī.
22.
rājaputrasukham prāpya ṛtūn ca eva āptadakṣiṇān
atha modiṣyase svarge brahma-bhūtaḥ avyayaḥ sukhī
atha modiṣyase svarge brahma-bhūtaḥ avyayaḥ sukhī
22.
rājaputrasukham āptadakṣiṇān ṛtūn ca eva prāpya
atha svarge brahma-bhūtaḥ avyayaḥ sukhī modiṣyase
atha svarge brahma-bhūtaḥ avyayaḥ sukhī modiṣyase
22.
Having attained the happiness of a prince and performed Vedic rituals (ṛtūn) with proper offerings, you will then rejoice in heaven, having become one with the absolute reality (brahman), imperishable and happy.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- राजपुत्रसुखम् (rājaputrasukham) - princely happiness, joy of a prince
- प्राप्य (prāpya) - having obtained, having reached
- ऋतून् (ṛtūn) - Vedic rituals (performed at specific seasons) (seasons; Vedic rituals)
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, only, certainly
- आप्तदक्षिणान् (āptadakṣiṇān) - those from which offerings have been received, those with proper ritual fees
- अथ (atha) - then, thereafter
- मोदिष्यसे (modiṣyase) - you will rejoice
- स्वर्गे (svarge) - in heaven
- ब्रह्म-भूतः (brahma-bhūtaḥ) - having become one with the absolute reality (brahman) (having become brahman, identified with brahman)
- अव्ययः (avyayaḥ) - imperishable, immutable
- सुखी (sukhī) - happy, joyful
Words meanings and morphology
राजपुत्रसुखम् (rājaputrasukham) - princely happiness, joy of a prince
(noun)
Accusative, neuter, singular of rājaputrasukha
rājaputrasukha - the happiness of a prince
Compound type : tatpuruṣa (rājaputra+sukha)
- rājan – king, ruler
noun (masculine) - putra – son, child
noun (masculine) - sukha – happiness, joy, pleasure
noun (neuter)
प्राप्य (prāpya) - having obtained, having reached
(indeclinable)
Absolutive / Gerund
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
ऋतून् (ṛtūn) - Vedic rituals (performed at specific seasons) (seasons; Vedic rituals)
(noun)
Accusative, masculine, plural of ṛtu
ṛtu - season, fixed time, Vedic ritual
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, certainly
(indeclinable)
आप्तदक्षिणान् (āptadakṣiṇān) - those from which offerings have been received, those with proper ritual fees
(adjective)
Accusative, masculine, plural of āptadakṣiṇa
āptadakṣiṇa - one who has received ritual fees, accompanied by proper offerings
Compound type : bahuvrīhi (āpta+dakṣiṇā)
- āpta – obtained, received
adjective
Past Passive Participle
Root: āp (class 5) - dakṣiṇā – offering, ritual fee
noun (feminine)
अथ (atha) - then, thereafter
(indeclinable)
मोदिष्यसे (modiṣyase) - you will rejoice
(verb)
2nd person , singular, middle, future (lṛṭ) of mud
Root: mud (class 1)
स्वर्गे (svarge) - in heaven
(noun)
Locative, masculine, singular of svarga
svarga - heaven, paradise
ब्रह्म-भूतः (brahma-bhūtaḥ) - having become one with the absolute reality (brahman) (having become brahman, identified with brahman)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of brahmabhūta
brahmabhūta - become brahman, identified with brahman
Compound type : tatpuruṣa (brahman+bhūta)
- brahman – the absolute reality, universal spirit
noun (neuter) - bhūta – become, been
adjective
Past Passive Participle
Root: bhū (class 1)
अव्ययः (avyayaḥ) - imperishable, immutable
(adjective)
Nominative, masculine, singular of avyaya
avyaya - imperishable, undecaying, immutable, expenditure
Compound type : tatpuruṣa (a+vyaya)
- a – not, non-
indeclinable - vyaya – decay, perishing, expenditure
noun (masculine)
सुखी (sukhī) - happy, joyful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sukhin
sukhin - happy, joyful, possessing happiness