Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,119

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-119, verse-12

वहन्ति मामतिबलाः कुञ्जरा हेममालिनः ।
स्यन्दनेषु च काम्बोजा युक्ताः परमवाजिनः ॥१२॥
12. vahanti māmatibalāḥ kuñjarā hemamālinaḥ ,
syandaneṣu ca kāmbojā yuktāḥ paramavājinaḥ.
12. vahanti mām atibalāḥ kuñjarāḥ hemamālinaḥ
syandaneṣu ca kāmbojāḥ yuktāḥ paramavājinaḥ
12. atibalāḥ hemamālinaḥ kuñjarāḥ mām vahanti ca
syandaneṣu yuktāḥ paramavājinaḥ kāmbojāḥ (mām vahanti)
12. Very powerful elephants, adorned with golden garlands, carry me. And in chariots, excellent horses from Kamboja are harnessed.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वहन्ति (vahanti) - they carry, they bear
  • माम् (mām) - me
  • अतिबलाः (atibalāḥ) - very strong, exceedingly powerful
  • कुञ्जराः (kuñjarāḥ) - elephants
  • हेममालिनः (hemamālinaḥ) - adorned with golden garlands
  • स्यन्दनेषु (syandaneṣu) - in chariots
  • (ca) - and
  • काम्बोजाः (kāmbojāḥ) - Horses from the Kamboja region (Kamboja (horses))
  • युक्ताः (yuktāḥ) - yoked, harnessed, joined
  • परमवाजिनः (paramavājinaḥ) - excellent horses

Words meanings and morphology

वहन्ति (vahanti) - they carry, they bear
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of vah
Present Active Indicative
Root vah, Present tense, 3rd person plural
Root: vah (class 1)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Object of `vahanti`.
अतिबलाः (atibalāḥ) - very strong, exceedingly powerful
(adjective)
Nominative, masculine, plural of atibala
atibala - very strong, exceedingly powerful
Compound: ati (very, exceedingly) + bala (strength)
Compound type : tatpuruṣa (ati+bala)
  • ati – over, beyond, exceeding, very
    indeclinable
    prefix implying excess
  • bala – strength, power, force
    noun (neuter)
Note: Qualifies `kuñjarāḥ`.
कुञ्जराः (kuñjarāḥ) - elephants
(noun)
Nominative, masculine, plural of kuñjara
kuñjara - elephant
Note: Subject of `vahanti`.
हेममालिनः (hemamālinaḥ) - adorned with golden garlands
(adjective)
Nominative, masculine, plural of hemamālin
hemamālin - wearing golden garlands, adorned with gold
Bahuvrihi compound: hema (gold) + mālin (garlanded)
Compound type : bahuvrihi (heman+mālin)
  • heman – gold
    noun (neuter)
  • mālin – garlanded, wearing a garland
    adjective (masculine)
    Derived from mālā (garland) with suffix -in
Note: Qualifies `kuñjarāḥ`.
स्यन्दनेषु (syandaneṣu) - in chariots
(noun)
Locative, neuter, plural of syandana
syandana - chariot, flowing, vehicle
Derived from root syand (to flow, run)
Root: syand (class 1)
Note: Indicates location.
(ca) - and
(indeclinable)
Note: Conjunction.
काम्बोजाः (kāmbojāḥ) - Horses from the Kamboja region (Kamboja (horses))
(adjective)
Nominative, masculine, plural of kāmboja
kāmboja - a native of Kamboja (region known for horses), Kamboja horses
Originally a noun referring to the people/region, here used as an adjective for horses or implicitly referring to horses
Note: Qualifies `vājinaḥ`.
युक्ताः (yuktāḥ) - yoked, harnessed, joined
(adjective)
Nominative, masculine, plural of yukta
yukta - yoked, harnessed, joined, connected, proper
Past Passive Participle
From root yuj (to yoke, join), suffix -ta
Root: yuj (class 7)
Note: Qualifies `vājinaḥ`.
परमवाजिनः (paramavājinaḥ) - excellent horses
(noun)
Nominative, masculine, plural of paramavājin
paramavājin - excellent horse, supreme horse
Tatpuruṣa compound: parama (supreme, excellent) + vājin (horse)
Compound type : karmadhāraya (parama+vājin)
  • parama – supreme, highest, excellent
    adjective (masculine)
  • vājin – horse, swift
    noun (masculine)
    Derived from vāja (swiftness, strength)
Note: Subject of an implied `vahanti`.