महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-100, verse-1
युधिष्ठिर उवाच ।
गार्हस्थ्यं धर्ममखिलं प्रब्रूहि भरतर्षभ ।
ऋद्धिमाप्नोति किं कृत्वा मनुष्य इह पार्थिव ॥१॥
गार्हस्थ्यं धर्ममखिलं प्रब्रूहि भरतर्षभ ।
ऋद्धिमाप्नोति किं कृत्वा मनुष्य इह पार्थिव ॥१॥
1. yudhiṣṭhira uvāca ,
gārhasthyaṁ dharmamakhilaṁ prabrūhi bharatarṣabha ,
ṛddhimāpnoti kiṁ kṛtvā manuṣya iha pārthiva.
gārhasthyaṁ dharmamakhilaṁ prabrūhi bharatarṣabha ,
ṛddhimāpnoti kiṁ kṛtvā manuṣya iha pārthiva.
1.
yudhiṣṭhiraḥ uvāca gārhasthyaṃ dharmam akhilaṃ prabrūhi
bharata-ṛṣabha ṛddhim āpnoti kiṃ kṛtvā manuṣyaḥ iha pārthiva
bharata-ṛṣabha ṛddhim āpnoti kiṃ kṛtvā manuṣyaḥ iha pārthiva
1.
yudhiṣṭhiraḥ uvāca: bharata-ṛṣabha,
pārthiva,
akhilaṃ gārhasthyaṃ dharmam prabrūhi.
iha manuṣyaḥ kiṃ kṛtvā ṛddhim āpnoti?
pārthiva,
akhilaṃ gārhasthyaṃ dharmam prabrūhi.
iha manuṣyaḥ kiṃ kṛtvā ṛddhim āpnoti?
1.
Yudhishthira said: O best of Bharatas, O king, please fully explain the householder's (dharma). What must a person do in this world to attain prosperity?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira
- उवाच (uvāca) - he said, spoke
- गार्हस्थ्यं (gārhasthyaṁ) - the householder's life, the state of a householder
- धर्मम् (dharmam) - the natural law (dharma), duty, constitution
- अखिलं (akhilaṁ) - entire, all, complete
- प्रब्रूहि (prabrūhi) - please explain, tell in detail
- भरत-ऋषभ (bharata-ṛṣabha) - O best of Bharatas, O bull among Bharatas
- ऋद्धिम् (ṛddhim) - prosperity, success, abundance
- आप्नोति (āpnoti) - attains, obtains, reaches
- किं (kiṁ) - what?
- कृत्वा (kṛtvā) - having done, by doing
- मनुष्यः (manuṣyaḥ) - a human being, man, person
- इह (iha) - here, in this world, in this case
- पार्थिव (pārthiva) - O king, O ruler
Words meanings and morphology
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhishthira (eldest of the Pandavas)
Means "firm in battle" (yudhi-sthira).
Compound type : Aluk-Tatpuruṣa (yudhi+sthira)
- yudhi – in battle
noun (feminine)
Locative of yudh (battle). - sthira – firm, steady, stable
adjective (masculine)
Derived from root √sthā (to stand).
Root: sthā (class 1)
Note: Subject of uvāca.
उवाच (uvāca) - he said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect, Parasmaipada
Reduplicated perfect form.
Root: vac (class 2)
गार्हस्थ्यं (gārhasthyaṁ) - the householder's life, the state of a householder
(noun)
Accusative, neuter, singular of gārhasthya
gārhasthya - householder's state or duty, domestic life
Derived from gṛhastha (householder) + suffix -ya.
धर्मम् (dharmam) - the natural law (dharma), duty, constitution
(noun)
Accusative, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, duty, righteousness, constitution, intrinsic nature, virtue, religion
Derived from root √dhṛ (to uphold, sustain).
Root: dhṛ (class 1)
Note: Appears to be in apposition to gārhasthyaṃ or specifying what kind of gārhasthyaṃ.
अखिलं (akhilaṁ) - entire, all, complete
(adjective)
Accusative, neuter, singular of akhila
akhila - entire, whole, complete, without defect
Compound, a- (not) + khila (gap, empty space).
Compound type : Nañ-Tatpuruṣa (a+khila)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix. - khila – gap, vacant land, defect
noun (neuter)
Note: Qualifies gārhasthyaṃ dharmaṃ.
प्रब्रूहि (prabrūhi) - please explain, tell in detail
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of brū
Imperative, Parasmaipada
Imperative mood, second person singular, with prefix pra-.
Prefix: pra
Root: brū (class 2)
Note: The verb directed at the interlocutor (Bhishma).
भरत-ऋषभ (bharata-ṛṣabha) - O best of Bharatas, O bull among Bharatas
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bharata-ṛṣabha
bharata-ṛṣabha - best of Bharatas, eminent among Bharatas
Compound.
Compound type : Tatpuruṣa (bharata+ṛṣabha)
- bharata – descendant of Bharata, a Bharata
proper noun (masculine) - ṛṣabha – bull, chief, best, excellent
noun (masculine)
Note: Addressed to Bhishma.
ऋद्धिम् (ṛddhim) - prosperity, success, abundance
(noun)
Accusative, feminine, singular of ṛddhi
ṛddhi - prosperity, success, increase, growth, wealth
Derived from root √ṛdh (to prosper).
Root: ṛdh (class 4)
आप्नोति (āpnoti) - attains, obtains, reaches
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of āp
Present, Parasmaipada
Root verb with prefix ā-.
Prefix: ā
Root: āp (class 5)
किं (kiṁ) - what?
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of kim
kim - what, which, who, why
Note: Object of kṛtvā (what having done).
कृत्वा (kṛtvā) - having done, by doing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root √kṛ (to do, make) + suffix -tvā.
Root: kṛ (class 8)
Note: Connects to āpnoti.
मनुष्यः (manuṣyaḥ) - a human being, man, person
(noun)
Nominative, masculine, singular of manuṣya
manuṣya - human being, man, person, mankind
Derived from manu.
Note: Subject of āpnoti.
इह (iha) - here, in this world, in this case
(indeclinable)
Adverb.
Note: Adverb of place/context.
पार्थिव (pārthiva) - O king, O ruler
(noun)
Vocative, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - relating to the earth, earthy, a king, a ruler, a prince
Derived from pṛthivī (earth) + -a.
Note: Addressed to Bhishma.