Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,90

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-90, verse-3

विप्रश्चेत्त्यागमातिष्ठेदाख्यायावृत्तिकर्शितः ।
परिकल्प्यास्य वृत्तिः स्यात्सदारस्य नराधिप ॥३॥
3. vipraścettyāgamātiṣṭhedākhyāyāvṛttikarśitaḥ ,
parikalpyāsya vṛttiḥ syātsadārasya narādhipa.
3. vipraḥ cet tyāgam ātiṣṭhet ākhyāya avṛttikarśitaḥ
| parikalpya asya vṛttiḥ syāt sadārasya narādhipa
3. narādhipa,
cet avṛttikarśitaḥ vipraḥ tyāgam ākhyāya ātiṣṭhet asya sadārasya vṛttiḥ parikalpya syāt
3. "O king, if a Brahmin, afflicted by a lack of livelihood, declares his abandonment (of duties), then his subsistence, along with that of his wife, should be provided."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • विप्रः (vipraḥ) - Brahmin, wise man
  • चेत् (cet) - if
  • त्यागम् (tyāgam) - his abandonment (of duties or responsibilities due to lack of livelihood) (abandonment, renunciation)
  • आतिष्ठेत् (ātiṣṭhet) - he should resort to abandonment, he should declare his abandonment (he should stand by, he should resort to, he should undertake)
  • आख्याय (ākhyāya) - having declared (his plight or intention to abandon duties) (having declared, having told)
  • अवृत्तिकर्शितः (avṛttikarśitaḥ) - afflicted by lack of livelihood
  • परिकल्प्य (parikalpya) - having arranged, having provided
  • अस्य (asya) - of that Brahmin (his, of him/it)
  • वृत्तिः (vṛttiḥ) - livelihood, subsistence
  • स्यात् (syāt) - it should be
  • सदारस्य (sadārasya) - of him who is with his wife (with his wife)
  • नराधिप (narādhipa) - O king, O lord of men

Words meanings and morphology

विप्रः (vipraḥ) - Brahmin, wise man
(noun)
Nominative, masculine, singular of vipra
vipra - Brahmin, inspired, wise, intelligent
चेत् (cet) - if
(indeclinable)
त्यागम् (tyāgam) - his abandonment (of duties or responsibilities due to lack of livelihood) (abandonment, renunciation)
(noun)
Accusative, masculine, singular of tyāga
tyāga - abandonment, relinquishment, renunciation, sacrifice
Derived from √tyaj (to abandon, forsake)
Root: tyaj (class 1)
आतिष्ठेत् (ātiṣṭhet) - he should resort to abandonment, he should declare his abandonment (he should stand by, he should resort to, he should undertake)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of ātiṣṭhet
3rd person singular optative active of √sthā (to stand) with prefix ā
Prefix: ā
Root: sthā (class 1)
आख्याय (ākhyāya) - having declared (his plight or intention to abandon duties) (having declared, having told)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Absolutive form of √khyā (to tell) with prefix ā
Prefix: ā
Root: khyā (class 2)
अवृत्तिकर्शितः (avṛttikarśitaḥ) - afflicted by lack of livelihood
(adjective)
Nominative, masculine, singular of avṛttikarśita
avṛttikarśita - afflicted by want of subsistence, suffering from lack of livelihood
Compound type : tatpuruṣa (a+vṛtti+karśita)
  • a – not, non-
    indeclinable
  • vṛtti – livelihood, subsistence, profession, course of action
    noun (feminine)
    Root: vṛt (class 1)
  • karśita – afflicted, emaciated, weakened
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from √kṛś (to make thin, to afflict)
    Root: kṛś (class 1)
परिकल्प्य (parikalpya) - having arranged, having provided
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Absolutive form of √kḷp (to arrange) with prefix pari
Prefix: pari
Root: kḷp (class 1)
अस्य (asya) - of that Brahmin (his, of him/it)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
वृत्तिः (vṛttiḥ) - livelihood, subsistence
(noun)
Nominative, feminine, singular of vṛtti
vṛtti - livelihood, subsistence, profession, mode of life, course of action
Root: vṛt (class 1)
स्यात् (syāt) - it should be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of as
3rd person singular optative active of √as (to be)
Root: as (class 2)
सदारस्य (sadārasya) - of him who is with his wife (with his wife)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of sadāra
sadāra - accompanied by wife, with wife
Compound type : bahuvrīhi (sa+dāra)
  • sa – with, accompanied by
    indeclinable
  • dāra – wife
    noun (masculine)
नराधिप (narādhipa) - O king, O lord of men
(noun)
Vocative, masculine, singular of narādhipa
narādhipa - king, lord of men
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (nara+adhipa)
  • nara – man, human being
    noun (masculine)
  • adhipa – lord, ruler, master
    noun (masculine)