महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-90, verse-19
तुल्यबाहुबलानां च गुणैरपि निषेविनाम् ।
कथं स्यादधिकः कश्चित्स तु भुञ्जीत मानवान् ॥१९॥
कथं स्यादधिकः कश्चित्स तु भुञ्जीत मानवान् ॥१९॥
19. tulyabāhubalānāṁ ca guṇairapi niṣevinām ,
kathaṁ syādadhikaḥ kaścitsa tu bhuñjīta mānavān.
kathaṁ syādadhikaḥ kaścitsa tu bhuñjīta mānavān.
19.
tulya bāhubalānām ca guṇaiḥ api niṣevinām | katham
syāt adhikaḥ kaścit saḥ tu bhuñjīta mānavān
syāt adhikaḥ kaścit saḥ tu bhuñjīta mānavān
19.
tulya bāhubalānām ca guṇaiḥ api niṣevinām katham
kaścit adhikaḥ syāt saḥ tu mānavān bhuñjīta
kaścit adhikaḥ syāt saḥ tu mānavān bhuñjīta
19.
How can anyone be superior among those who possess equal physical strength and who serve with virtues? Yet, such a one (a ruler) must govern human beings.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तुल्य (tulya) - equal (equal, similar, comparable)
- बाहुबलानाम् (bāhubalānām) - of those of arm-strength (of those having arm-strength, of those mighty in arms)
- च (ca) - and (and, also)
- गुणैः (guṇaiḥ) - with virtues (by virtues, by qualities, by merits)
- अपि (api) - even, also (also, even, too)
- निषेविनाम् (niṣevinām) - of those who serve (of those who serve, of those who practice, of followers)
- कथम् (katham) - how (how? in what manner?)
- स्यात् (syāt) - can be (may be, might be, should be)
- अधिकः (adhikaḥ) - superior (superior, excessive, additional)
- कश्चित् (kaścit) - anyone (anyone, someone, some)
- सः (saḥ) - such a one (a ruler) (he, that (masc. nom. sg.))
- तु (tu) - yet, however (but, indeed, yet)
- भुञ्जीत (bhuñjīta) - he must govern (he should enjoy, he should protect, he should rule)
- मानवान् (mānavān) - human beings (men, human beings (masc. pl. acc.))
Words meanings and morphology
तुल्य (tulya) - equal (equal, similar, comparable)
(adjective)
Genitive, masculine, plural of tulya
tulya - equal, like, similar, comparable
Note: Qualifies 'bāhubalānām'.
बाहुबलानाम् (bāhubalānām) - of those of arm-strength (of those having arm-strength, of those mighty in arms)
(noun)
Genitive, masculine, plural of bāhubala
bāhubala - strength of arm, might
Compound type : tatpuruṣa (bāhu+bala)
- bāhu – arm
noun (masculine) - bala – strength, might, power
noun (neuter)
Note: Genitive plural of 'bāhubala' referring to persons. Combined with 'tulya', it forms 'of those of equal arm-strength'.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects 'bāhubalānām' and 'niṣevinām'.
गुणैः (guṇaiḥ) - with virtues (by virtues, by qualities, by merits)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of guṇa
guṇa - quality, virtue, merit, attribute
Note: Instrument for 'niṣevinām'.
अपि (api) - even, also (also, even, too)
(indeclinable)
निषेविनाम् (niṣevinām) - of those who serve (of those who serve, of those who practice, of followers)
(noun)
Genitive, masculine, plural of niṣevin
niṣevin - serving, practicing, enjoying, following
Agent noun/Adjective from √sev with ni
From √sev (to serve) with prefix ni
Prefix: ni
Root: sev (class 1)
Note: Qualifies 'tulya bāhubalānām' implied.
कथम् (katham) - how (how? in what manner?)
(indeclinable)
स्यात् (syāt) - can be (may be, might be, should be)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of as
Optative 3rd singular active
Root: as (class 2)
Note: Its subject is 'kaścit adhikaḥ'.
अधिकः (adhikaḥ) - superior (superior, excessive, additional)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of adhika
adhika - superior, greater, excessive, additional
Prefix: adhi
Root: kā
Note: Predicate nominative for 'kaścit'.
कश्चित् (kaścit) - anyone (anyone, someone, some)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścid
kaścid - anyone, someone, some, a certain
Indefinite pronoun formed from 'kim' + 'cid'
Note: Subject of 'syāt'.
सः (saḥ) - such a one (a ruler) (he, that (masc. nom. sg.))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Subject of 'bhuñjīta'.
तु (tu) - yet, however (but, indeed, yet)
(indeclinable)
भुञ्जीत (bhuñjīta) - he must govern (he should enjoy, he should protect, he should rule)
(verb)
3rd person , singular, middle, optative (vidhiliṅ) of bhuj
Optative 3rd singular middle voice
Root: bhuj (class 7)
मानवान् (mānavān) - human beings (men, human beings (masc. pl. acc.))
(noun)
Accusative, masculine, plural of mānava
mānava - man, human being, descendant of Manu