महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-90, verse-1
भीष्म उवाच ।
वनस्पतीन्भक्ष्यफलान्न छिन्द्युर्विषये तव ।
ब्राह्मणानां मूलफलं धर्म्यमाहुर्मनीषिणः ॥१॥
वनस्पतीन्भक्ष्यफलान्न छिन्द्युर्विषये तव ।
ब्राह्मणानां मूलफलं धर्म्यमाहुर्मनीषिणः ॥१॥
1. bhīṣma uvāca ,
vanaspatīnbhakṣyaphalānna chindyurviṣaye tava ,
brāhmaṇānāṁ mūlaphalaṁ dharmyamāhurmanīṣiṇaḥ.
vanaspatīnbhakṣyaphalānna chindyurviṣaye tava ,
brāhmaṇānāṁ mūlaphalaṁ dharmyamāhurmanīṣiṇaḥ.
1.
bhīṣma uvāca vanaspatīn bhakṣyaphalān na chindyuh viṣaye
tava brāhmaṇānām mūlaphalām dharmyam āhuh manīṣiṇaḥ
tava brāhmaṇānām mūlaphalām dharmyam āhuh manīṣiṇaḥ
1.
bhīṣma uvāca tava viṣaye bhakṣyaphalān vanaspatīn na
chindyuh manīṣiṇaḥ brāhmaṇānām mūlaphalām dharmyam āhuḥ
chindyuh manīṣiṇaḥ brāhmaṇānām mūlaphalām dharmyam āhuḥ
1.
Bhishma said: "One should not cut down trees bearing edible fruits in your dominion. The wise declare that roots and fruits are permissible in accordance with natural law (dharma) for Brahmins."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भीष्म (bhīṣma) - Bhishma, the speaker of these words (Bhishma (name of a character))
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- वनस्पतीन् (vanaspatīn) - fruit-bearing trees (trees)
- भक्ष्यफलान् (bhakṣyaphalān) - trees which bear edible fruits (bearing edible fruits)
- न (na) - not, no
- छिन्द्युह् (chindyuh) - they should not cut (they should cut)
- विषये (viṣaye) - in your dominion (in the domain, in the sphere)
- तव (tava) - your, of you
- ब्राह्मणानाम् (brāhmaṇānām) - of Brahmins
- मूलफलाम् (mūlaphalām) - roots and fruits
- धर्म्यम् (dharmyam) - permissible in accordance with natural law (dharma) (lawful, righteous, in accordance with dharma)
- आहुह् (āhuh) - they say, they declare
- मनीषिणः (manīṣiṇaḥ) - wise men, thinkers
Words meanings and morphology
भीष्म (bhīṣma) - Bhishma, the speaker of these words (Bhishma (name of a character))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma, son of Shantanu, a prominent character in the Mahabharata
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of uvāca
perfect tense
3rd person singular perfect active of √vac (to speak)
Root: vac (class 2)
वनस्पतीन् (vanaspatīn) - fruit-bearing trees (trees)
(noun)
Accusative, masculine, plural of vanaspati
vanaspati - tree, lord of the forest
Compound type : tatpuruṣa (vana+pati)
- vana – forest, wood
noun (neuter) - pati – lord, master, husband
noun (masculine)
भक्ष्यफलान् (bhakṣyaphalān) - trees which bear edible fruits (bearing edible fruits)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of bhakṣyaphala
bhakṣyaphala - edible fruit, bearing edible fruits (as an adjective)
Compound type : tatpuruṣa (bhakṣya+phala)
- bhakṣya – edible, eatable, food
adjective
Gerundive
Derived from √bhakṣ (to eat) with -ya suffix
Root: bhakṣ (class 1) - phala – fruit, result, consequence
noun (neuter)
न (na) - not, no
(indeclinable)
छिन्द्युह् (chindyuh) - they should not cut (they should cut)
(verb)
3rd person , plural, active, optative (liṅ) of chid
3rd person plural optative active of √chid (to cut)
Root: chid (class 7)
विषये (viṣaye) - in your dominion (in the domain, in the sphere)
(noun)
Locative, masculine, singular of viṣaya
viṣaya - domain, sphere, region, object of sense, subject matter
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
ब्राह्मणानाम् (brāhmaṇānām) - of Brahmins
(noun)
Genitive, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - Brahmin, one belonging to the priestly class, related to Brahman
मूलफलाम् (mūlaphalām) - roots and fruits
(noun)
Accusative, neuter, singular of mūlaphala
mūlaphala - roots and fruits
Compound type : dvandva (mūla+phala)
- mūla – root, origin, foundation
noun (neuter) - phala – fruit, result, consequence
noun (neuter)
धर्म्यम् (dharmyam) - permissible in accordance with natural law (dharma) (lawful, righteous, in accordance with dharma)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of dharmya
dharmya - lawful, righteous, conforming to (dharma), moral
Derived from dharma
आहुह् (āhuh) - they say, they declare
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (lit) of āhuḥ
3rd person plural perfect active of √brū (to say)
Root: brū (class 2)
मनीषिणः (manīṣiṇaḥ) - wise men, thinkers
(noun)
Nominative, masculine, plural of manīṣin
manīṣin - wise, intelligent, a sage, a wise man