Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,63

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-63, verse-5

जपन्वेदानजपंश्चापि राजन्समः शूद्रैर्दासवच्चापि भोज्यः ।
एते सर्वे शूद्रसमा भवन्ति राजन्नेतान्वर्जयेद्देवकृत्ये ॥५॥
5. japanvedānajapaṁścāpi rāja;nsamaḥ śūdrairdāsavaccāpi bhojyaḥ ,
ete sarve śūdrasamā bhavanti; rājannetānvarjayeddevakṛtye.
5. japan vedān ajapan ca api rājan
samaḥ śūtraiḥ dāsavat ca api
bhojyaḥ ete sarve śūdrasamā bhavanti
rājan etān varjayet devakṛtye
5. rājan! japan vedān api ajapan ca api,
śūtraiḥ samaḥ dāsavat ca api bhojyaḥ,
ete sarve śūdrasamā bhavanti.
rājan! devakṛtye etān varjayet.
5. O King, (a Brahmin) who, whether reciting the Vedas or not reciting them, is considered equal to Shudras, and fit to be fed like a slave – all such individuals become equal to Shudras. O King, one should avoid these (Brahmins) in sacred rites.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • जपन् (japan) - (a Brahmin) reciting (the Vedas) (reciting, muttering)
  • वेदान् (vedān) - the Vedas (scriptures) (Vedas, sacred knowledge)
  • अजपन् (ajapan) - (a Brahmin) not reciting (the Vedas) (not reciting, not muttering)
  • (ca) - and, also
  • अपि (api) - even if, whether...or (also, even, too)
  • राजन् (rājan) - O King (vocative) (O king)
  • समः (samaḥ) - equal (to Shudras) (equal, similar)
  • शूत्रैः (śūtraiḥ) - with Shudras (by/with Shudras)
  • दासवत् (dāsavat) - like a slave
  • (ca) - and, also
  • अपि (api) - even (also, even, too)
  • भोज्यः (bhojyaḥ) - fit to be fed (like a slave) (to be fed, eatable)
  • एते (ete) - these (individuals) (these (masculine/neuter plural nominative))
  • सर्वे (sarve) - all (such individuals) (all, everyone)
  • शूद्रसमा (śūdrasamā) - equal to Shudras
  • भवन्ति (bhavanti) - they become (they become, they are)
  • राजन् (rājan) - O King (vocative) (O king)
  • एतान् (etān) - these (individuals) (these (masculine plural accusative))
  • वर्जयेत् (varjayet) - one should avoid (one should avoid, he should avoid)
  • देवकृत्ये (devakṛtye) - in sacred rites (in divine rites, in rituals for gods)

Words meanings and morphology

जपन् (japan) - (a Brahmin) reciting (the Vedas) (reciting, muttering)
(participle)
Nominative, masculine, singular of jap
jap - to mutter, to whisper, to recite
Present Active Participle
Derived from root jap (class 1 P) with the present active participle suffix -at. Masculine, nominative singular.
Root: jap (class 1)
Note: Refers to a person (implied Brahmin) who is reciting.
वेदान् (vedān) - the Vedas (scriptures) (Vedas, sacred knowledge)
(noun)
Accusative, masculine, plural of veda
veda - Veda, sacred knowledge, scripture
Masculine noun.
अजपन् (ajapan) - (a Brahmin) not reciting (the Vedas) (not reciting, not muttering)
(participle)
Nominative, masculine, singular of ajap
ajap - not muttering, not reciting
Present Active Participle (negative)
Derived from root jap (class 1 P) with the present active participle suffix -at, negated by 'a-'. Masculine, nominative singular.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+jap)
  • a – not, un-
    indeclinable
    Negation prefix.
  • jap – to mutter, to whisper, to recite
    verb (masculine)
    Present Active Participle
    Derived from root jap (class 1 P) with the present active participle suffix -at.
    Root: jap (class 1)
Note: Refers to a person (implied Brahmin) who is not reciting.
(ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - even if, whether...or (also, even, too)
(indeclinable)
Note: Used with 'ca' to mean "whether...or".
राजन् (rājan) - O King (vocative) (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Masculine noun, vocative singular.
समः (samaḥ) - equal (to Shudras) (equal, similar)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sama
sama - equal, same, similar, even
Masculine noun/adjective, nominative singular.
Note: Modifies the implied subject (Brahmin).
शूत्रैः (śūtraiḥ) - with Shudras (by/with Shudras)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śūdra
śūdra - Shudra, a member of the fourth varna
Masculine noun, instrumental plural.
Note: Used with `samaḥ` (equal to).
दासवत् (dāsavat) - like a slave
(indeclinable)
Adverbial suffix -vat added to dāsa (slave).
(ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - even (also, even, too)
(indeclinable)
भोज्यः (bhojyaḥ) - fit to be fed (like a slave) (to be fed, eatable)
(participle)
Nominative, masculine, singular of bhojya
bhojya - eatable, to be eaten, to be fed
Gerundive/Future Passive Participle
Derived from root bhuj (class 7 P) with suffix -ya. Masculine, nominative singular.
Root: bhuj (class 7)
Note: Describes the person (implied Brahmin) as one who is merely to be fed, not treated with respect.
एते (ete) - these (individuals) (these (masculine/neuter plural nominative))
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of etad
etad - this, these
Demonstrative pronoun, masculine, nominative plural.
Note: Refers to the 'japan' and 'ajapan' individuals.
सर्वे (sarve) - all (such individuals) (all, everyone)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Universal pronoun, masculine, nominative plural.
Note: Agrees with `ete`.
शूद्रसमा (śūdrasamā) - equal to Shudras
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śūdrasama
śūdrasama - equal to a Shudra
Compound adjective, masculine, nominative plural.
Compound type : tatpuruṣa (śūdra+sama)
  • śūdra – Shudra
    noun (masculine)
  • sama – equal, similar
    adjective (masculine)
Note: Predicative adjective.
भवन्ति (bhavanti) - they become (they become, they are)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of bhū
Present Active Indicative
Root bhū (class 1 P), present active indicative, 3rd person plural.
Root: bhū (class 1)
राजन् (rājan) - O King (vocative) (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Masculine noun, vocative singular.
एतान् (etān) - these (individuals) (these (masculine plural accusative))
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of etad
etad - this, these
Demonstrative pronoun, masculine, accusative plural.
Note: Object of `varjayet`.
वर्जयेत् (varjayet) - one should avoid (one should avoid, he should avoid)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of varj
Optative Active
Root vṛj (class 10 P, causative of vṛj) with prefix va- and optative suffix -et, 3rd person singular.
Root: vṛj (class 10)
Note: Impersonal 'one should'.
देवकृत्ये (devakṛtye) - in sacred rites (in divine rites, in rituals for gods)
(noun)
Locative, neuter, singular of devakṛtya
devakṛtya - divine act, religious ceremony, sacred rite
Compound noun, neuter, locative singular.
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (deva+kṛtya)
  • deva – god, divine
    noun (masculine)
  • kṛtya – act, deed, duty, ritual
    noun (neuter)
    Root: kṛ (class 8)