महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-310, verse-27
उवाच चैनं भगवांस्त्र्यम्बकः प्रहसन्निव ।
एवंविधस्ते तनयो द्वैपायन भविष्यति ॥२७॥
एवंविधस्ते तनयो द्वैपायन भविष्यति ॥२७॥
27. uvāca cainaṁ bhagavāṁstryambakaḥ prahasanniva ,
evaṁvidhaste tanayo dvaipāyana bhaviṣyati.
evaṁvidhaste tanayo dvaipāyana bhaviṣyati.
27.
uvāca ca enam bhagavān tryambakaḥ prahasan iva
| evamvidhaḥ te tanayaḥ dvaipāyana bhaviṣyati
| evamvidhaḥ te tanayaḥ dvaipāyana bhaviṣyati
27.
bhagavān tryambakaḥ prahasan iva enam ca uvāca
dvaipāyana te tanayaḥ evamvidhaḥ bhaviṣyati
dvaipāyana te tanayaḥ evamvidhaḥ bhaviṣyati
27.
The divine Tryambaka (Shiva), as if smiling, spoke to him: 'O Dvaipayana (Vyasa), your son will be of such a nature.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- उवाच (uvāca) - spoke, said
- च (ca) - and, also
- एनम् (enam) - him, this (masculine accusative singular)
- भगवान् (bhagavān) - divine, venerable, fortunate
- त्र्यम्बकः (tryambakaḥ) - Lord Shiva (Three-eyed One, Shiva)
- प्रहसन् (prahasan) - laughing, smiling
- इव (iva) - like, as if
- एवम्विधः (evamvidhaḥ) - of such a kind, of this nature
- ते (te) - your
- तनयः (tanayaḥ) - son
- द्वैपायन (dvaipāyana) - Refers to Vyasa, the son of Parāśara and Satyavatī, born on an island (dvīpa). (O Dvaipayana (Vyasa))
- भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will become
Words meanings and morphology
उवाच (uvāca) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Perfect
3rd singular perfect active. Root irregular.
Root: vac (class 2)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एनम् (enam) - him, this (masculine accusative singular)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of etad
etad - this, that
etad pronominal stem.
Note: Pronominal stem etad in accusative singular.
भगवान् (bhagavān) - divine, venerable, fortunate
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - blessed, fortunate, divine, venerable
Possessive adjective from bhaga ("fortune").
Note: Used here as an epithet for Shiva.
त्र्यम्बकः (tryambakaḥ) - Lord Shiva (Three-eyed One, Shiva)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of tryambaka
tryambaka - the three-eyed god (Shiva)
Compound tri (three) + ambaka (eye).
Compound type : bahuvrīhi (tri+ambaka)
- tri – three
numeral - ambaka – eye
noun (neuter)
Note: Refers to Shiva.
प्रहसन् (prahasan) - laughing, smiling
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prahasant
prahasant - laughing, smiling
Present Active Participle
From root has (to laugh) with prefix pra.
Prefix: pra
Root: has (class 1)
Note: Describes Tryambaka.
इव (iva) - like, as if
(indeclinable)
एवम्विधः (evamvidhaḥ) - of such a kind, of this nature
(adjective)
Nominative, masculine, singular of evamvidha
evamvidha - of such a kind, of this nature
Compound evam (thus) + vidha (kind).
Compound type : tatpuruṣa (evam+vidha)
- evam – thus, in this manner
indeclinable - vidha – kind, sort, manner
noun (masculine)
Root: dhā (class 3)
Note: Describes the son.
ते (te) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Pronominal stem for second person.
Note: Enclitic form of 'your'.
तनयः (tanayaḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of tanaya
tanaya - son
From root tan (to procreate, to extend).
Root: tan (class 8)
द्वैपायन (dvaipāyana) - Refers to Vyasa, the son of Parāśara and Satyavatī, born on an island (dvīpa). (O Dvaipayana (Vyasa))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of dvaipāyana
dvaipāyana - son of an islander, epithet of Vyasa
Derived from dvīpa (island) + āyana (belonging to).
Note: Calling out to Vyasa.
भविष्यति (bhaviṣyati) - will be, will become
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of bhū
Future Tense
3rd singular future active.
Root: bhū (class 1)