महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-310, verse-14
अग्नेर्भूमेरपां वायोरन्तरिक्षस्य चाभिभो ।
वीर्येण संमितः पुत्रो मम भूयादिति स्म ह ॥१४॥
वीर्येण संमितः पुत्रो मम भूयादिति स्म ह ॥१४॥
14. agnerbhūmerapāṁ vāyorantarikṣasya cābhibho ,
vīryeṇa saṁmitaḥ putro mama bhūyāditi sma ha.
vīryeṇa saṁmitaḥ putro mama bhūyāditi sma ha.
14.
agneḥ bhūmeḥ apām vāyoḥ antarikṣasya ca abhibho
| vīryeṇa sammitaḥ putraḥ mama bhūyāt iti sma ha
| vīryeṇa sammitaḥ putraḥ mama bhūyāt iti sma ha
14.
abhibho agneḥ bhūmeḥ apām vāyoḥ ca antarikṣasya
vīryeṇa sammitaḥ putraḥ mama bhūyāt iti sma ha
vīryeṇa sammitaḥ putraḥ mama bhūyāt iti sma ha
14.
O lord (abhibho), [he prayed]: 'May a son, endowed with the power of fire, earth, water, air, and space, be mine!' Thus, it is narrated.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अग्नेः (agneḥ) - of fire
- भूमेः (bhūmeḥ) - of the earth
- अपाम् (apām) - of waters
- वायोः (vāyoḥ) - of air, of wind
- अन्तरिक्षस्य (antarikṣasya) - of space, of the atmosphere
- च (ca) - and (and, also)
- अभिभो (abhibho) - Vocative, addressing someone of authority or respect. (O lord, O master)
- वीर्येण (vīryeṇa) - by power, by might, with energy
- सम्मितः (sammitaḥ) - endowed with (power) (endowed with, possessed of, equal to)
- पुत्रः (putraḥ) - son
- मम (mama) - my, of me
- भूयात् (bhūyāt) - may he be, let him be
- इति (iti) - (marks the end of a direct quote or thought) (thus, so, in this way)
- स्म (sma) - indicates a past event in conjunction with 'ha', part of 'iti sma ha' (indeed, certainly, (past tense indicator when used with present tense verb))
- ह (ha) - indicates narration/emphasis in conjunction with 'sma', part of 'iti sma ha' (indeed, certainly, (interrogative particle))
Words meanings and morphology
अग्नेः (agneḥ) - of fire
(noun)
Genitive, masculine, singular of agni
agni - fire, the god Agni
भूमेः (bhūmeḥ) - of the earth
(noun)
Genitive, feminine, singular of bhūmi
bhūmi - earth, ground, land
अपाम् (apām) - of waters
(noun)
Genitive, feminine, plural of ap
ap - water (always plural in classical Sanskrit in this sense)
वायोः (vāyoḥ) - of air, of wind
(noun)
Genitive, masculine, singular of vāyu
vāyu - wind, air, the god of wind
From √vā (to blow).
Root: vā (class 2)
अन्तरिक्षस्य (antarikṣasya) - of space, of the atmosphere
(noun)
Genitive, neuter, singular of antarikṣa
antarikṣa - intermediate space, atmosphere, sky
Compound of antara (between) and īkṣa (seeing), or simply 'intermediate space'.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
अभिभो (abhibho) - Vocative, addressing someone of authority or respect. (O lord, O master)
(noun)
Vocative, masculine, singular of abhibhū
abhibhū - master, lord, conqueror, mighty one
From abhi- √bhū (to overcome, overpower, be master).
Prefix: abhi
Root: bhū (class 1)
वीर्येण (vīryeṇa) - by power, by might, with energy
(noun)
Instrumental, neuter, singular of vīrya
vīrya - power, strength, might, energy, heroism
From vīra (hero).
सम्मितः (sammitaḥ) - endowed with (power) (endowed with, possessed of, equal to)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sammita
sammita - measured, equal, endowed with, composed of
Past Passive Participle
From sam- √mā (to measure, compare) or sam- √mi (to join).
Prefix: sam
Root: mā (class 2)
पुत्रः (putraḥ) - son
(noun)
Nominative, masculine, singular of putra
putra - son, child
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I, me
First person singular pronoun.
भूयात् (bhūyāt) - may he be, let him be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (āśīrliṅ) of √bhū
optative active 3rd singular
From √bhū (class 1).
Root: bhū (class 1)
इति (iti) - (marks the end of a direct quote or thought) (thus, so, in this way)
(indeclinable)
स्म (sma) - indicates a past event in conjunction with 'ha', part of 'iti sma ha' (indeed, certainly, (past tense indicator when used with present tense verb))
(indeclinable)
ह (ha) - indicates narration/emphasis in conjunction with 'sma', part of 'iti sma ha' (indeed, certainly, (interrogative particle))
(indeclinable)