Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,310

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-310, verse-15

संकल्पेनाथ सोऽनेन दुष्प्रापेणाकृतात्मभिः ।
वरयामास देवेशमास्थितस्तप उत्तमम् ॥१५॥
15. saṁkalpenātha so'nena duṣprāpeṇākṛtātmabhiḥ ,
varayāmāsa deveśamāsthitastapa uttamam.
15. saṅkalpena atha saḥ anena duṣprāpeṇa akṛtātmabhiḥ
varayāmāsa deveśam āsthitaḥ tapaḥ uttamam
15. atha saḥ akṛtātmabhiḥ duṣprāpeṇa anena saṅkalpena
uttamam tapaḥ āsthitaḥ deveśam varayāmāsa
15. Then, with this resolve, which is difficult for those lacking self-discipline (akṛtātman) to attain, he, having undertaken supreme austerity (tapas), propitiated the lord of the gods.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सङ्कल्पेन (saṅkalpena) - by resolve, by determination, by intention
  • अथ (atha) - then, now, thereupon
  • सः (saḥ) - he
  • अनेन (anena) - by this (resolve/austerity) (by this)
  • दुष्प्रापेण (duṣprāpeṇa) - by that which is difficult to attain, difficult to reach
  • अकृतात्मभिः (akṛtātmabhiḥ) - by those lacking self-discipline (by those whose self is not prepared/disciplined, by the uncultured)
  • वरयामास (varayāmāsa) - he propitiated, he sought to please (by his austerity) (he chose, he propitiated, he requested)
  • देवेशम् (deveśam) - the lord of gods
  • आस्थितः (āsthitaḥ) - having undertaken (the austerity) (having undertaken, having resorted to, standing in)
  • तपः (tapaḥ) - supreme austerity (austerity, penance, spiritual fervor)
  • उत्तमम् (uttamam) - excellent, supreme, best

Words meanings and morphology

सङ्कल्पेन (saṅkalpena) - by resolve, by determination, by intention
(noun)
Instrumental, masculine, singular of saṅkalpa
saṅkalpa - resolve, determination, intention, will, mental vow
Derived from sam- + √kḷp (to arrange, resolve)
Prefix: sam
Root: kḷp (class 1)
अथ (atha) - then, now, thereupon
(indeclinable)
सः (saḥ) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अनेन (anena) - by this (resolve/austerity) (by this)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Note: Agrees with 'saṅkalpena' and 'duṣprāpeṇa' or 'tapas'.
दुष्प्रापेण (duṣprāpeṇa) - by that which is difficult to attain, difficult to reach
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of duṣprāpa
duṣprāpa - difficult to obtain, hard to reach or achieve
Compound type : tatpuruṣa (duṣ+prāpa)
  • duṣ – bad, evil, difficult, hard
    indeclinable
    Prefix indicating difficulty or badness
  • prāpa – obtainable, reachable, what can be reached or obtained
    adjective (masculine)
    Gerundive/Future Passive Participle
    From √prāp (to reach, obtain) + -a suffix
    Root: prāp (class 5)
Note: Agrees with 'saṅkalpena' and 'anena'.
अकृतात्मभिः (akṛtātmabhiḥ) - by those lacking self-discipline (by those whose self is not prepared/disciplined, by the uncultured)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of akṛtātman
akṛtātman - one whose self is not disciplined, uncultured, undeveloped soul, ignorant
Compound type : bahuvrīhi (a+kṛta+ātman)
  • a – not, non-, un-
    indeclinable
    Negative prefix
  • kṛta – done, made, prepared, accomplished
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    From √kṛ (to do, make)
    Root: kṛ (class 8)
  • ātman – self, soul, spirit, essence
    noun (masculine)
वरयामास (varayāmāsa) - he propitiated, he sought to please (by his austerity) (he chose, he propitiated, he requested)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of vṛ
Periphrastic Perfect
Root √vṛ (to choose) forms periphrastic perfect with āmāsa suffix.
Root: vṛ (class 1)
देवेशम् (deveśam) - the lord of gods
(noun)
Accusative, masculine, singular of deveśa
deveśa - lord of gods, king of gods (e.g., Indra, or Shiva as Mahādeva)
Compound type : tatpuruṣa (deva+īśa)
  • deva – god, deity, divine
    noun (masculine)
  • īśa – lord, master, ruler, controller
    noun (masculine)
    From √īś (to rule, command)
    Root: īś (class 2)
आस्थितः (āsthitaḥ) - having undertaken (the austerity) (having undertaken, having resorted to, standing in)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āsthita
āsthita - undertaken, adopted, standing in, fixed, placed
Past Passive Participle
From ā- + √sthā (to stand)
Prefix: ā
Root: sthā (class 1)
Note: Qualifies 'saḥ'.
तपः (tapaḥ) - supreme austerity (austerity, penance, spiritual fervor)
(noun)
Accusative, neuter, singular of tapas
tapas - heat, spiritual fervor, austerity, penance, self-discipline
Root: tap (class 1)
उत्तमम् (uttamam) - excellent, supreme, best
(adjective)
Accusative, neuter, singular of uttama
uttama - highest, best, excellent, supreme, first
Note: Qualifies 'tapaḥ'.