महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-310, verse-24
मार्कण्डेयो हि भगवानेतदाख्यातवान्मम ।
स देवचरितानीह कथयामास मे सदा ॥२४॥
स देवचरितानीह कथयामास मे सदा ॥२४॥
24. mārkaṇḍeyo hi bhagavānetadākhyātavānmama ,
sa devacaritānīha kathayāmāsa me sadā.
sa devacaritānīha kathayāmāsa me sadā.
24.
mārkaṇḍeyaḥ hi bhagavān etat ākhyātavān mama
saḥ devacaritāni iha kathayāmāsa me sadā
saḥ devacaritāni iha kathayāmāsa me sadā
24.
hi bhagavān mārkaṇḍeyaḥ etat mama ākhyātavān
saḥ iha devacaritāni me sadā kathayāmāsa
saḥ iha devacaritāni me sadā kathayāmāsa
24.
Indeed, the venerable Mārkaṇḍeya told me this. He always recounted the divine narratives here to me.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मार्कण्डेयः (mārkaṇḍeyaḥ) - Mārkaṇḍeya (Mārkaṇḍeya (name of a sage))
- हि (hi) - indeed (indeed, surely, because)
- भगवान् (bhagavān) - the venerable (venerable, divine, glorious, the Lord)
- एतत् (etat) - this (referring to the preceding narrative) (this, that)
- आख्यातवान् (ākhyātavān) - narrated (recounted, narrated, told)
- मम (mama) - to me (to me, my, of me)
- सः (saḥ) - he (Mārkaṇḍeya) (he, that)
- देवचरितानि (devacaritāni) - the deeds/narratives of the gods (deeds of the gods, divine stories)
- इह (iha) - here (here, in this world, in this context)
- कथयामास (kathayāmāsa) - he recounted (he narrated, he told)
- मे (me) - to me (to me, my, of me)
- सदा (sadā) - always (always, ever, constantly)
Words meanings and morphology
मार्कण्डेयः (mārkaṇḍeyaḥ) - Mārkaṇḍeya (Mārkaṇḍeya (name of a sage))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mārkaṇḍeya
mārkaṇḍeya - name of a celebrated ancient sage, son of Mṛkaṇḍu
हि (hi) - indeed (indeed, surely, because)
(indeclinable)
भगवान् (bhagavān) - the venerable (venerable, divine, glorious, the Lord)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - fortunate, glorious, venerable, divine, the Lord
from bhaga + matup
Note: qualifies Mārkaṇḍeya
एतत् (etat) - this (referring to the preceding narrative) (this, that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, that
आख्यातवान् (ākhyātavān) - narrated (recounted, narrated, told)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ākhyātavat
ākhyātavat - having told, narrated
Past Active Participle
from ā-√khyā (2P) with suffix -vat
Prefix: ā
Root: khyā (class 2)
Note: acting as a finite verb with nominative subject
मम (mama) - to me (to me, my, of me)
(pronoun)
singular of aham
aham - I
Note: dative sense 'to me'
सः (saḥ) - he (Mārkaṇḍeya) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: masculine form of tad
देवचरितानि (devacaritāni) - the deeds/narratives of the gods (deeds of the gods, divine stories)
(noun)
Accusative, neuter, plural of devacarita
devacarita - deeds of the gods, divine stories
Compound type : tatpurusha (deva+carita)
- deva – god, divine, celestial
noun (masculine) - carita – act, deed, conduct, story, history
noun (neuter)
Past Passive Participle
from √car (1P)
Root: car (class 1)
इह (iha) - here (here, in this world, in this context)
(indeclinable)
कथयामास (kathayāmāsa) - he recounted (he narrated, he told)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of kathayāmāsa
Perfect tense, from √kath (10P)
Root: kath (class 10)
मे (me) - to me (to me, my, of me)
(pronoun)
singular of aham
aham - I
Note: dative sense 'to me'
सदा (sadā) - always (always, ever, constantly)
(indeclinable)