Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,249

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-249, verse-12

त्वद्भवं हि जगन्नाथ जगत्स्थावरजङ्गमम् ।
प्रसाद्य त्वां महादेव याचाम्यावृत्तिजाः प्रजाः ॥१२॥
12. tvadbhavaṁ hi jagannātha jagatsthāvarajaṅgamam ,
prasādya tvāṁ mahādeva yācāmyāvṛttijāḥ prajāḥ.
12. tvadbhavam hi jagannātha jagat sthāvarajaṅgamam
prasādya tvām mahādeva yācāmi āvṛttijāḥ prajāḥ
12. jagannātha,
mahādeva,
hi sthāvarajaṅgamam jagat tvadbhavam.
tvām prasādya,
āvṛttijāḥ prajāḥ yācāmi.
12. O Lord of the world, indeed, this entire world, both moving and unmoving, originates from you. Having appeased you, O Great God, I request [your grace for] the beings born from repeated existence (saṃsāra).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • त्वद्भवम् (tvadbhavam) - this world, both moving and unmoving, originating from you (born from you, originating from you)
  • हि (hi) - indeed, surely, because
  • जगन्नाथ (jagannātha) - O Lord of the world (addressing a deity) (O Lord of the world, O protector of the universe)
  • जगत् (jagat) - world, universe, the moving things
  • स्थावरजङ्गमम् (sthāvarajaṅgamam) - the world comprising both stationary and mobile entities (consisting of moving and unmoving (beings/things))
  • प्रसाद्य (prasādya) - having appeased, having propitiated, having pleased
  • त्वाम् (tvām) - you
  • महादेव (mahādeva) - O Mahadeva (addressing Lord Shiva) (O Great God)
  • याचामि (yācāmi) - I ask, I beg, I request
  • आवृत्तिजाः (āvṛttijāḥ) - beings born from the cycle of repeated existence (saṃsāra) (born from return, born from repetition, born from rebirth)
  • प्रजाः (prajāḥ) - creatures, beings, progeny, subjects

Words meanings and morphology

त्वद्भवम् (tvadbhavam) - this world, both moving and unmoving, originating from you (born from you, originating from you)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of tvadbha
tvadbha - born from you, having its origin in you
Derived from 'tvad' (you) and 'bhava' (being/existence/origin).
Compound type : tatpurusha (tvad+bhava)
  • tvad – from you
    pronoun
    Ablative form of 'yuṣmad' (you).
  • bhava – being, existence, origin, birth
    noun (masculine)
    Derived from root 'bhū' (to be, to become).
    Root: bhū (class 1)
Note: Agrees with 'jagat' and 'sthāvarajaṅgamam'.
हि (hi) - indeed, surely, because
(indeclinable)
Particle indicating emphasis or reason.
जगन्नाथ (jagannātha) - O Lord of the world (addressing a deity) (O Lord of the world, O protector of the universe)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of jagannātha
jagannātha - lord of the world, master of the universe
Compound of 'jagat' (world) and 'nātha' (lord).
Compound type : tatpurusha (jagat+nātha)
  • jagat – world, universe, moving things
    noun (neuter)
    Present Active Participle
    Present participle of √gam, declined as a noun.
    Root: gam (class 1)
  • nātha – lord, master, protector, refuge
    noun (masculine)
    Derived from root 'nāth' (to ask, to protect).
    Root: nāth (class 1)
जगत् (jagat) - world, universe, the moving things
(noun)
Nominative, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe, moving beings, people
Present Active Participle
Present participle of √gam, used as a noun.
Root: gam (class 1)
Note: Refers to the entire universe.
स्थावरजङ्गमम् (sthāvarajaṅgamam) - the world comprising both stationary and mobile entities (consisting of moving and unmoving (beings/things))
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sthāvarajaṅgama
sthāvarajaṅgama - comprising the stationary and the mobile, all living and non-living things
Dvandva compound of 'sthāvara' (stationary) and 'jaṅgama' (moving).
Compound type : dvandva (sthāvara+jaṅgama)
  • sthāvara – stationary, unmoving, immobile (plants, mountains)
    adjective
    Derived from root 'sthā' (to stand).
    Root: sthā (class 1)
  • jaṅgama – moving, mobile, animate (animals, humans)
    adjective
    Derived from root 'gam' (to go) with intensive reduplication.
    Root: gam (class 1)
Note: Agrees with 'jagat' and 'tvadbhavam'.
प्रसाद्य (prasādya) - having appeased, having propitiated, having pleased
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Derived from pra- + √sad (to sit, to settle) in the causative, with suffix -ya.
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
Note: Indicates an action completed before the main verb.
त्वाम् (tvām) - you
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
The stem for the second person pronoun.
Note: Object of 'prasādya'.
महादेव (mahādeva) - O Mahadeva (addressing Lord Shiva) (O Great God)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of mahādeva
mahādeva - Great God (an epithet of Shiva)
Compound of 'mahā' (great) and 'deva' (god).
Compound type : karmadhāraya (mahā+deva)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
    Feminine stem of 'mahat' (great), used as prefix in compounds.
  • deva – god, deity, divine being
    noun (masculine)
    Derived from root 'div' (to shine).
    Root: div (class 4)
Note: Addressed to Shiva.
याचामि (yācāmi) - I ask, I beg, I request
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of yāc
Present active indicative
First person singular, present tense, active voice.
Root: yāc (class 1)
Note: The subject 'I' is implied.
आवृत्तिजाः (āvṛttijāḥ) - beings born from the cycle of repeated existence (saṃsāra) (born from return, born from repetition, born from rebirth)
(adjective)
Accusative, feminine, plural of āvṛttija
āvṛttija - born from return, originating from repetition
Compound of 'āvṛtti' (return, repetition) and 'ja' (born from).
Compound type : tatpurusha (āvṛtti+ja)
  • āvṛtti – return, repetition, recurrence, cycle
    noun (feminine)
    Derived from ā- + √vṛt (to turn) with suffix -ti.
    Prefix: ā
    Root: vṛt (class 1)
  • ja – born, produced, caused by, originating from
    adjective
    From root 'jan' (to be born).
    Root: jan (class 4)
Note: Agrees with 'prajāḥ'.
प्रजाः (prajāḥ) - creatures, beings, progeny, subjects
(noun)
Accusative, feminine, plural of prajā
prajā - progeny, offspring, creatures, beings, people, subjects
Derived from pra- + √jan (to be born).
Prefix: pra
Root: jan (class 4)
Note: Object of 'yācāmi'.