महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-208, verse-3
वाङ्मनोभ्यां शरीरेण शुचिः स्यादनहंकृतः ।
प्रशान्तो ज्ञानवान्भिक्षुर्निरपेक्षश्चरेत्सुखम् ॥३॥
प्रशान्तो ज्ञानवान्भिक्षुर्निरपेक्षश्चरेत्सुखम् ॥३॥
3. vāṅmanobhyāṁ śarīreṇa śuciḥ syādanahaṁkṛtaḥ ,
praśānto jñānavānbhikṣurnirapekṣaścaretsukham.
praśānto jñānavānbhikṣurnirapekṣaścaretsukham.
3.
vāk manobhyām śarīreṇa śuciḥ syāt anahaṃkṛtaḥ
praśāntaḥ jñānavān bhikṣuḥ nirapekṣaḥ caret sukham
praśāntaḥ jñānavān bhikṣuḥ nirapekṣaḥ caret sukham
3.
bhikṣuḥ vāk manobhyām śarīreṇa śuciḥ syāt anahaṃkṛtaḥ
praśāntaḥ jñānavān nirapekṣaḥ sukham caret
praśāntaḥ jñānavān nirapekṣaḥ sukham caret
3.
A mendicant (bhikṣu) should be pure in speech, mind, and body, free from ego (ahaṃkāra), serene, and knowledgeable, and thus live happily and unattached.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वाक् (vāk) - speech, word, voice
- मनोभ्याम् (manobhyām) - by mind (dual)
- शरीरेण (śarīreṇa) - by the body
- शुचिः (śuciḥ) - pure, clean, virtuous
- स्यात् (syāt) - should be, may be
- अनहंकृतः (anahaṁkṛtaḥ) - without ego, egoless, humble
- प्रशान्तः (praśāntaḥ) - very calm, serene, tranquil
- ज्ञानवान् (jñānavān) - knowledgeable, wise, possessing wisdom
- भिक्षुः (bhikṣuḥ) - mendicant, renunciate, beggar
- निरपेक्षः (nirapekṣaḥ) - unattached, independent, free from expectation
- चरेत् (caret) - should wander, should conduct oneself, should live
- सुखम् (sukham) - happily, comfortably, easily
Words meanings and morphology
वाक् (vāk) - speech, word, voice
(noun)
Instrumental, feminine, singular of vāc
vāc - speech, word, voice, language
Root: vac (class 2)
Note: Part of a dual compound 'vāk-manobhyām'.
मनोभ्याम् (manobhyām) - by mind (dual)
(noun)
Instrumental, neuter, dual of manas
manas - mind, intellect, heart, consciousness
Root: man (class 4)
Note: Compound 'vāk-manobhyām' (by speech and mind).
शरीरेण (śarīreṇa) - by the body
(noun)
Instrumental, neuter, singular of śarīra
śarīra - body, physical form
शुचिः (śuciḥ) - pure, clean, virtuous
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śuci
śuci - pure, clean, bright, holy, virtuous
Root: śuc (class 1)
स्यात् (syāt) - should be, may be
(verb)
3rd person , singular, active, Optative (vidhiliṅ) of as
Root: as (class 2)
अनहंकृतः (anahaṁkṛtaḥ) - without ego, egoless, humble
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anahaṃkṛta
anahaṁkṛta - without ego (ahaṃkāra), humble, not proud
Compound type : bahuvrīhi (an+ahaṃkṛta)
- an – not, un-
indeclinable
negative prefix - ahaṃkṛta – made egoistic, done with ego, proud
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from √kṛ (to do, make) with 'aham' (ego)
Root: kṛ (class 8)
प्रशान्तः (praśāntaḥ) - very calm, serene, tranquil
(adjective)
Nominative, masculine, singular of praśānta
praśānta - very calm, tranquil, pacified, serene
Past Passive Participle
Derived from the root √śam with prefix pra-
Prefix: pra
Root: śam (class 4)
ज्ञानवान् (jñānavān) - knowledgeable, wise, possessing wisdom
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jñānavat
jñānavat - knowledgeable, wise, possessing wisdom
Possessive suffix -vat to jñāna
भिक्षुः (bhikṣuḥ) - mendicant, renunciate, beggar
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhikṣu
bhikṣu - mendicant, renunciate, beggar, one who lives on alms
From the root √bhikṣ (to beg)
Root: bhikṣ (class 1)
निरपेक्षः (nirapekṣaḥ) - unattached, independent, free from expectation
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nirapekṣa
nirapekṣa - unattached, independent, indifferent, free from expectation
Compound type : bahuvrīhi (nis+apekṣa)
- nis – without, out of
indeclinable
negative prefix - apekṣa – expectation, regard, dependence, looking towards
noun (masculine)
from √īkṣ (to see) with prefix apa-
Prefix: apa
Root: īkṣ (class 1)
चरेत् (caret) - should wander, should conduct oneself, should live
(verb)
3rd person , singular, active, Optative (vidhiliṅ) of car
Root: car (class 1)
सुखम् (sukham) - happily, comfortably, easily
(indeclinable)
Note: Used adverbially.