महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-208, verse-11
वाक्प्रबुद्धो हि संरागाद्विरागाद्व्याहरेद्यदि ।
बुद्ध्या ह्यनिगृहीतेन मनसा कर्म तामसम् ।
रजोभूतैर्हि करणैः कर्मणा प्रतिपद्यते ॥११॥
बुद्ध्या ह्यनिगृहीतेन मनसा कर्म तामसम् ।
रजोभूतैर्हि करणैः कर्मणा प्रतिपद्यते ॥११॥
11. vākprabuddho hi saṁrāgādvirāgādvyāharedyadi ,
buddhyā hyanigṛhītena manasā karma tāmasam ,
rajobhūtairhi karaṇaiḥ karmaṇā pratipadyate.
buddhyā hyanigṛhītena manasā karma tāmasam ,
rajobhūtairhi karaṇaiḥ karmaṇā pratipadyate.
11.
vāk prabuddhaḥ hi saṃrāgāt virāgāt
vyāharet yadi buddhyā hi anigṛhītena
manasā karma tāmasam rajaḥ-bhūtaiḥ
hi karaṇaiḥ karmaṇā pratipadyate
vyāharet yadi buddhyā hi anigṛhītena
manasā karma tāmasam rajaḥ-bhūtaiḥ
hi karaṇaiḥ karmaṇā pratipadyate
11.
yadi hi vāk prabuddhaḥ saṃrāgāt virāgāt vyāharet,
hi buddhyā anigṛhītena manasā hi rajaḥ-bhūtaiḥ karaṇaiḥ tāmasam karma pratipadyate
hi buddhyā anigṛhītena manasā hi rajaḥ-bhūtaiḥ karaṇaiḥ tāmasam karma pratipadyate
11.
Indeed, if a person whose speech is activated speaks due to intense attachment or aversion, then, with a mind unrestrained by the intellect and with senses permeated by the quality of passion (rajas), they undertake an action (karma) characteristic of ignorance (tamas).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वाक् (vāk) - speech, voice
- प्रबुद्धः (prabuddhaḥ) - awakened, stirred, active
- हि (hi) - indeed, surely, for
- संरागात् (saṁrāgāt) - from intense attachment, due to passion
- विरागात् (virāgāt) - from aversion, from detachment (in a negative sense, like indifference)
- व्याहरेत् (vyāharet) - one should speak, utters
- यदि (yadi) - if
- बुद्ध्या (buddhyā) - by the intellect, by understanding
- हि (hi) - indeed, surely, for
- अनिगृहीतेन (anigṛhītena) - by an unrestrained, by an uncontrolled
- मनसा (manasā) - by the mind
- कर्म (karma) - action, deed (karma)
- तामसम् (tāmasam) - characteristic of tamas (ignorance/darkness), ignorant
- रजः-भूतैः (rajaḥ-bhūtaiḥ) - by those permeated by rajas, consisting of passion
- हि (hi) - indeed, surely, for
- करणैः (karaṇaiḥ) - by the instruments, by the senses/organs
- कर्मणा (karmaṇā) - by means of (such) action (by action (karma), through action)
- प्रतिपद्यते (pratipadyate) - undertakes, performs, engages in, achieves
Words meanings and morphology
वाक् (vāk) - speech, voice
(noun)
Nominative, feminine, singular of vāc
vāc - speech, voice, word
प्रबुद्धः (prabuddhaḥ) - awakened, stirred, active
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prabuddha
prabuddha - awakened, enlightened, active
Past Passive Participle
Prefix: pra
Root: budh (class 1)
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
संरागात् (saṁrāgāt) - from intense attachment, due to passion
(noun)
Ablative, masculine, singular of saṃrāga
saṁrāga - intense attachment, passion, strong desire
Prefix: sam
Root: rañj (class 1)
विरागात् (virāgāt) - from aversion, from detachment (in a negative sense, like indifference)
(noun)
Ablative, masculine, singular of virāga
virāga - aversion, detachment, absence of passion
Prefix: vi
Root: rañj (class 1)
व्याहरेत् (vyāharet) - one should speak, utters
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of hṛ
Prefixes: vi+ā
Root: hṛ (class 1)
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
बुद्ध्या (buddhyā) - by the intellect, by understanding
(noun)
Instrumental, feminine, singular of buddhi
buddhi - intellect, understanding, discernment
Root: budh (class 1)
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
अनिगृहीतेन (anigṛhītena) - by an unrestrained, by an uncontrolled
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of anigṛhīta
anigṛhīta - unrestrained, uncontrolled, unchecked
Compound type : tatpuruṣa (an+nigṛhīta)
- an – not, un-, non-
indeclinable
negative prefix (used before vowels) - nigṛhīta – restrained, controlled, held back
adjective (masculine/feminine/neuter)
Past Passive Participle
Prefix: ni
Root: grah (class 9)
मनसा (manasā) - by the mind
(noun)
Instrumental, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought, consciousness
कर्म (karma) - action, deed (karma)
(noun)
Accusative, neuter, singular of karman
karman - action, deed, ritual, fate (karma)
Root: kṛ (class 8)
तामसम् (tāmasam) - characteristic of tamas (ignorance/darkness), ignorant
(adjective)
Accusative, neuter, singular of tāmasa
tāmasa - relating to tamas, dark, ignorant, deluded
रजः-भूतैः (rajaḥ-bhūtaiḥ) - by those permeated by rajas, consisting of passion
(adjective)
Instrumental, neuter, plural of rajobhūta
rajobhūta - permeated by rajas, consisting of rajas
Compound type : tatpuruṣa (rajas+bhūta)
- rajas – quality of passion/activity, dust, impurity (rajas)
noun (neuter) - bhūta – become, being, element, permeated
adjective (masculine/feminine/neuter)
Past Passive Participle
Root: bhū (class 1)
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
करणैः (karaṇaiḥ) - by the instruments, by the senses/organs
(noun)
Instrumental, neuter, plural of karaṇa
karaṇa - instrument, means, organ (sense or action), cause
Root: kṛ (class 8)
कर्मणा (karmaṇā) - by means of (such) action (by action (karma), through action)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of karman
karman - action, deed, ritual, fate (karma)
Root: kṛ (class 8)
प्रतिपद्यते (pratipadyate) - undertakes, performs, engages in, achieves
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of pad
Prefix: prati
Root: pad (class 4)