महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-12, chapter-208, verse-21
कणपिण्याककुल्माषशाकयावकसक्तवः ।
तथा मूलफलं भैक्षं पर्यायेणोपयोजयेत् ॥२१॥
तथा मूलफलं भैक्षं पर्यायेणोपयोजयेत् ॥२१॥
21. kaṇapiṇyākakulmāṣaśākayāvakasaktavaḥ ,
tathā mūlaphalaṁ bhaikṣaṁ paryāyeṇopayojayet.
tathā mūlaphalaṁ bhaikṣaṁ paryāyeṇopayojayet.
21.
kaṇapiṇyākakulmāṣaśākayāvakasaktavaḥ tathā
mūlaphalam bhaikṣam paryāyeṇa upayojayet
mūlaphalam bhaikṣam paryāyeṇa upayojayet
21.
kaṇapiṇyākakulmāṣaśākayāvakasaktavaḥ tathā
mūlaphalam bhaikṣam paryāyeṇa upayojayet
mūlaphalam bhaikṣam paryāyeṇa upayojayet
21.
He should consume, in rotation, broken grains, oil-cake, fermented pulse, vegetables, barley-meal, and parched grain flour; similarly, roots, fruits, and food obtained by begging (bhaikṣa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कणपिण्याककुल्माषशाकयावकसक्तवः (kaṇapiṇyākakulmāṣaśākayāvakasaktavaḥ) - broken grains, oil-cake, fermented pulse, vegetables, barley-meal, and parched grain flour
- तथा (tathā) - thus, so, similarly, and
- मूलफलम् (mūlaphalam) - roots and fruits
- भैक्षम् (bhaikṣam) - alms, food obtained by begging
- पर्यायेण (paryāyeṇa) - in turns, alternately, successively
- उपयोजयेत् (upayojayet) - he should use, he should consume, he should employ
Words meanings and morphology
कणपिण्याककुल्माषशाकयावकसक्तवः (kaṇapiṇyākakulmāṣaśākayāvakasaktavaḥ) - broken grains, oil-cake, fermented pulse, vegetables, barley-meal, and parched grain flour
(noun)
Nominative, masculine, plural of kaṇapiṇyākakulmāṣaśākayāvakasaktu
kaṇapiṇyākakulmāṣaśākayāvakasaktu - (compound noun representing various ascetic food items)
Compound type : dvandva (kaṇa+piṇyāka+kulmāṣa+śāka+yāvaka+saktu)
- kaṇa – grain, particle, broken rice
noun (masculine) - piṇyāka – oil-cake (residue after pressing oil)
noun (masculine) - kulmāṣa – fermented pulse, half-boiled grain (esp. barley), bad grain
noun (masculine) - śāka – vegetable, pot-herb
noun (neuter) - yāvaka – barley-meal, a dish made of barley
noun (masculine) - saktu – parched grain flour, meal
noun (masculine)
तथा (tathā) - thus, so, similarly, and
(indeclinable)
Note: Used here to introduce additional items in the list.
मूलफलम् (mūlaphalam) - roots and fruits
(noun)
Accusative, neuter, singular of mūlaphala
mūlaphala - roots and fruits (as a food item)
Compound type : dvandva (mūla+phala)
- mūla – root, origin
noun (neuter) - phala – fruit, result
noun (neuter)
भैक्षम् (bhaikṣam) - alms, food obtained by begging
(noun)
Accusative, neuter, singular of bhaikṣa
bhaikṣa - alms, mendicancy, food obtained by begging
पर्यायेण (paryāyeṇa) - in turns, alternately, successively
(noun)
Instrumental, masculine, singular of paryāya
paryāya - turn, rotation, succession, alternation
उपयोजयेत् (upayojayet) - he should use, he should consume, he should employ
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of upayuj
Causative verb
Causative of root yuj.
Prefix: upa
Root: yuj (class 7)
Note: The active voice with this root implies 'he should cause (himself) to use' or simply 'he should use/consume'.