Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,208

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-208, verse-1

गुरुरुवाच ।
दुरन्तेष्विन्द्रियार्थेषु सक्ताः सीदन्ति जन्तवः ।
ये त्वसक्ता महात्मानस्ते यान्ति परमां गतिम् ॥१॥
1. gururuvāca ,
duranteṣvindriyārtheṣu saktāḥ sīdanti jantavaḥ ,
ye tvasaktā mahātmānaste yānti paramāṁ gatim.
1. guruḥ uvāca duranteṣu indriya-artheṣu saktāḥ sīdanti
jantavaḥ ye tu asaktāḥ mahā-ātmānaḥ te yānti paramām gatim
1. guruḥ uvāca: duranteṣu indriya-artheṣu saktāḥ jantavaḥ sīdanti; ye tu asaktāḥ mahā-ātmānaḥ,
te paramām gatim yānti
1. The Guru said: 'Living beings (jantavaḥ) who are attached to the endless objects of the senses suffer. But those great souls (mahātman) who are unattached attain the supreme destination.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • गुरुः (guruḥ) - The Guru (guru) (teacher, spiritual preceptor)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • दुरन्तेषु (duranteṣu) - in endless (sense objects) (in endless, in troublesome, in ending badly)
  • इन्द्रिय-अर्थेषु (indriya-artheṣu) - in sense objects, in objects of the senses
  • सक्ताः (saktāḥ) - attached, clinging, addicted
  • सीदन्ति (sīdanti) - they sink, they suffer, they perish
  • जन्तवः (jantavaḥ) - living beings (jantavaḥ) (living beings, creatures, people)
  • ये (ye) - who, those who
  • तु (tu) - but, on the other hand, however
  • असक्ताः (asaktāḥ) - unattached, unconcerned, free from longing
  • महा-आत्मानः (mahā-ātmānaḥ) - great souls (mahātman) (great souls, noble-minded persons)
  • ते (te) - they, those
  • यान्ति (yānti) - they go, they attain, they reach
  • परमाम् (paramām) - supreme, highest, ultimate
  • गतिम् (gatim) - supreme destination (state, destination, path, movement)

Words meanings and morphology

गुरुः (guruḥ) - The Guru (guru) (teacher, spiritual preceptor)
(noun)
Nominative, masculine, singular of guru
guru - teacher, spiritual preceptor, heavy, venerable (guru)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
Perfect tense, Active voice
3rd person, singular, perfect tense, active voice, parasmaipada
Root: vac (class 2)
दुरन्तेषु (duranteṣu) - in endless (sense objects) (in endless, in troublesome, in ending badly)
(adjective)
Locative, masculine, plural of duranta
duranta - ending badly, troublesome, endless, difficult to end
Compound of 'dur-' (badly, difficult) and 'anta' (end)
Note: Agrees with 'indriya-artheṣu'
इन्द्रिय-अर्थेषु (indriya-artheṣu) - in sense objects, in objects of the senses
(noun)
Locative, masculine, plural of indriya-artha
indriya-artha - object of sense, sense object
Compound type : genitive tatpurusha (indriya+artha)
  • indriya – sense organ, faculty, power
    noun (neuter)
  • artha – object, purpose, meaning, wealth
    noun (masculine)
सक्ताः (saktāḥ) - attached, clinging, addicted
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sakta
sakta - attached, clinging to, devoted to, addicted
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root 'sañj' (to cling, to be attached)
Root: sañj (class 1)
Note: Agrees with 'jantavaḥ'
सीदन्ति (sīdanti) - they sink, they suffer, they perish
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of sad
Present tense, Active voice
3rd person, plural, present tense, active voice, parasmaipada
Root: sad (class 1)
जन्तवः (jantavaḥ) - living beings (jantavaḥ) (living beings, creatures, people)
(noun)
Nominative, masculine, plural of jantu
jantu - living being, creature, man, animal
Derived from root 'jan' (to be born)
Root: jan (class 4)
ये (ye) - who, those who
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what (relative pronoun)
Note: Relative pronoun, refers to 'jantavaḥ' (living beings)
तु (tu) - but, on the other hand, however
(indeclinable)
असक्ताः (asaktāḥ) - unattached, unconcerned, free from longing
(adjective)
Nominative, masculine, plural of asakta
asakta - unattached, unconcerned, independent
Formed with negative prefix 'a-' and 'sakta' (attached)
Note: Agrees with 'mahā-ātmānaḥ' and 'ye'
महा-आत्मानः (mahā-ātmānaḥ) - great souls (mahātman) (great souls, noble-minded persons)
(noun)
Nominative, masculine, plural of mahā-ātman
mahā-ātman - great soul, noble-minded person (mahātman)
Compound type : bahuvrihi (mahā+ātman)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • ātman – self, soul, spirit (ātman)
    noun (masculine)
ते (te) - they, those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
Note: Correlative pronoun to 'ye'
यान्ति (yānti) - they go, they attain, they reach
(verb)
3rd person , plural, active, present (lat) of yā
Present tense, Active voice
3rd person, plural, present tense, active voice, parasmaipada
Root: yā (class 2)
परमाम् (paramām) - supreme, highest, ultimate
(adjective)
Accusative, feminine, singular of parama
parama - highest, supreme, ultimate, excellent
Note: Agrees with 'gatim'
गतिम् (gatim) - supreme destination (state, destination, path, movement)
(noun)
Accusative, feminine, singular of gati
gati - movement, course, state, condition, destination, path
Derived from root 'gam' (to go)
Root: gam (class 1)