Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
12,170

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-12, chapter-170, verse-5

तयोरेकतरे मार्गे यद्येनमभिसंनयेत् ।
न सुखं प्राप्य संहृष्येन्न दुःखं प्राप्य संज्वरेत् ॥५॥
5. tayorekatare mārge yadyenamabhisaṁnayet ,
na sukhaṁ prāpya saṁhṛṣyenna duḥkhaṁ prāpya saṁjvaret.
5. tayoḥ ekatare mārge yadi enam abhisaṃnayet na
sukham prāpya saṃhṛṣyet na duḥkham prāpya saṃjvaret
5. yadi tayoḥ ekatare mārge enam abhisaṃnayet,
(tadā) sukham prāpya na saṃhṛṣyet,
na duḥkham prāpya saṃjvaret
5. If one of those two paths (joy or sorrow) should lead a person, one should neither rejoice upon attaining happiness nor grieve upon experiencing sorrow.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तयोः (tayoḥ) - of those two (sorrows and joys mentioned in the previous verse) (of those two, among those two)
  • एकतरे (ekatare) - in one of the two, in either of the two
  • मार्गे (mārge) - in the path, on the way
  • यदि (yadi) - if
  • एनम् (enam) - this human being (mānavam from previous verse) (him, this one)
  • अभिसंनयेत् (abhisaṁnayet) - should lead to, should guide towards
  • (na) - not, no
  • सुखम् (sukham) - happiness, joy, pleasure
  • प्राप्य (prāpya) - having attained, having reached, having obtained
  • संहृष्येत् (saṁhṛṣyet) - should rejoice, should be glad
  • (na) - not, no
  • दुःखम् (duḥkham) - sorrow, misery, pain
  • प्राप्य (prāpya) - having attained, having reached, having obtained
  • संज्वरेत् (saṁjvaret) - should grieve, should be afflicted

Words meanings and morphology

तयोः (tayoḥ) - of those two (sorrows and joys mentioned in the previous verse) (of those two, among those two)
(pronoun)
Genitive, dual of tad
tad - that, those (demonstrative pronoun)
Note: Refers to 'duḥkhāni' and 'sukhāni'.
एकतरे (ekatare) - in one of the two, in either of the two
(pronoun)
Locative, masculine, singular of ekatara
ekatara - one of two, either
Derived from 'eka' (one) with comparative suffix '-tara'
मार्गे (mārge) - in the path, on the way
(noun)
Locative, masculine, singular of mārga
mārga - path, way, road, course
derived from root 'mṛg' (to hunt, to seek) or 'mārg' (to seek)
Root: mṛg (class 2)
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
एनम् (enam) - this human being (mānavam from previous verse) (him, this one)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of ena
ena - this, that, him, her, it (anaphoric pronoun)
अभिसंनयेत् (abhisaṁnayet) - should lead to, should guide towards
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of nī
optative
root 'nī' with prefixes 'abhi-sam-', optative third person singular active
Prefixes: abhi+sam
Root: nī (class 1)
(na) - not, no
(indeclinable)
सुखम् (sukham) - happiness, joy, pleasure
(noun)
Accusative, neuter, singular of sukha
sukha - happiness, joy, pleasure, ease
प्राप्य (prāpya) - having attained, having reached, having obtained
(indeclinable)
absolutive (gerund)
derived from root 'āp' with prefix 'pra-'
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
संहृष्येत् (saṁhṛṣyet) - should rejoice, should be glad
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of hṛṣ
optative
root 'hṛṣ' with prefix 'sam-', optative third person singular active
Prefix: sam
Root: hṛṣ (class 4)
(na) - not, no
(indeclinable)
दुःखम् (duḥkham) - sorrow, misery, pain
(noun)
Accusative, neuter, singular of duḥkha
duḥkha - sorrow, pain, misery, suffering
प्राप्य (prāpya) - having attained, having reached, having obtained
(indeclinable)
absolutive (gerund)
derived from root 'āp' with prefix 'pra-'
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
संज्वरेत् (saṁjvaret) - should grieve, should be afflicted
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of jvṛ
optative
root 'jvṛ' with prefix 'sam-', optative third person singular active
Prefix: sam
Root: jvṛ (class 1)